This is your life, you've got problems with your wife.
Вот твоя жизнь, у тебя проблемы с женой.
She once made you mashed potatoes, now she gives you minute rice.
Когда-то она готовила тебе картофельное пюре, теперь
— рис быстрого приготовления.
And she used to do your laundry, now she sends it out instead.
Раньше она стирала твоё белье, теперь сдаёт его в прачечную.
And she always made believe that she was satisfied in bed.
И она всегда делала вид, что довольна в постели.
That's what she used to say, but that's how things were yesterday.
Так она говорила, но так было вчера.
Looks like the good ol' days are gone.
Похоже, старые добрые времена прошли.
That's how she used to be, but that goes down in history.
Такой она была раньше, но это уже история.
Time has a way of movin' on...
Время идет своим чередом...
oh I know she was there, when you needed love and care.
О, я знаю, она была рядом, когда тебе нужна была любовь и забота.
And she only used the car to drive the children everywhere.
И она использовала машину только для того, чтобы возить детей.
And I'm sure she washed the windows, and I'm sure she waxed the floors.
И я уверен, она мыла окна, и я уверен, она натирала полы.
But now she doesn't call you her Prince Charming anymore.
Но теперь она больше не называет тебя своим прекрасным принцем.
That's what she used to say, but that's how things were yesterday.
Так она говорила, но так было вчера.
Looks like the good ol'days are gone.
Похоже, старые добрые времена прошли.
That's how she used to be, but that goes down as history.
Такой она была раньше, но это уже история.
Time has a way of movin' on.
Время идет своим чередом.
She's not the sweet little girl, that she was before.
Она уже не та милая девочка, какой была раньше.
You're not the end of her world anymore.
Ты больше не являешься для нее центром вселенной.
You're not the end of the world.
Ты больше не весь её мир.
She wins when you fight, and she goes to school at night.
Она побеждает в ваших спорах, и она учится по вечерам.
She leaves you home to babysit and watch
"
Она оставляет тебя дома с детьми смотреть
"
The Price is Right".
Цену угадай".
And she wants a joint account to see where all the money goes, so she doesn't have to talk you into buying all her clothes. (Solo) (Da da da, da da da, da da duh, na na na na na na na, na na na na na da duh, da da da, da da da, da da da, da da da) That's what she used to say, but that's how things were yesterday.
И она хочет совместный счет, чтобы знать, куда уходят все деньги, чтобы ей не приходилось уговаривать тебя покупать ей одежду. (Соло) (Да да да, да да да, да да ду, на на на на на на на, на на на на на да ду, да да да, да да да, да да да, да да да) Так она говорила, но так было вчера.
Looks like the good ol' days are gone.
Похоже, старые добрые времена прошли.
Oh, that's how she used to be, but that goes down as history.
О, такой она была раньше, но это уже история.
Time(bridge)a way of movin' on...
Время идет своим чередом...
Oh, she's not your sweet little girl, that she was before.
О, она уже не та милая девочка, какой была раньше.