Billy Laurent - Our Love - translation of the lyrics into German

Our Love - Billy Laurenttranslation in German




Our Love
Unsere Liebe
死ぬはずだった日だって
Selbst an dem Tag, an dem ich sterben sollte,
家も君も失って
verlor ich mein Zuhause und auch dich.
狩野川も流せない Guilty
Meine Schuld, die selbst der Kano-Fluss nicht wegspülen kann (Guilty).
でも見えたトモダチの手
Aber ich sah die Hand eines Freundes.
"わからないなんで?"
"Ich verstehe nicht, warum?"
そればかりの This world でも
Auch in dieser Welt, die nur daraus besteht,
あの朝過ぎ去って 見えなかった愛に気づいて
nachdem jener Morgen verging, bemerkte ich die Liebe, die ich nicht gesehen hatte.
張り裂けそうだ
Es zerreißt mich fast.
張り裂けそうだ
Es zerreißt mich fast.
張り裂けそうだ
Es zerreißt mich fast.
助けられていたんだ
Ich wurde gerettet.
あの日の僕に寄り添うのは
Was mich an jenem Tag tröstet,
君が残した Memory
ist die Erinnerung (Memory), die du hinterlassen hast.
替えられない俺らの Love
Unsere unersetzliche Liebe (Love).
街は変わってくのに
Obwohl die Stadt sich verändert.
金じゃ買えない Love
Liebe (Love), die man nicht mit Geld kaufen kann.
目には見えない Love
Liebe (Love), die für die Augen unsichtbar ist.
人を包みこむ Love
Liebe (Love), die Menschen umhüllt.
人も壊せる Love
Liebe (Love), die auch Menschen zerstören kann.
誰も見えないように
So dass niemand es sehen kann,
そっと閉じた目に
in den sanft geschlossenen Augen,
浮かんでくる人に
für die Person, die darin auftaucht
誰もが皆持ってる Our Love
unsere Liebe (Our Love), die jeder besitzt.
Everytime Everywhere 愛に溢れてるかはわからないけどね
Everytime Everywhere, ich weiß nicht, ob es von Liebe überfließt, aber...
街に溢れてる危ない Drug に溺れないでいてくれ
Bitte ertrinke nicht in den gefährlichen Drogen (Drug), die die Stadt überschwemmen.
愛に副作用はあるかい?
Hat Liebe Nebenwirkungen?
TV 不倫とかくだらない
Affären im Fernsehen (TV) und so sind Blödsinn.
周り Money の為パパ活
Um mich herum Sugardating ('Papa-katsu') für Geld ('Money').
まさに Drug に夢中みたい
Es ist wirklich, als wären sie süchtig nach einer Droge (Drug).
俺は好きな人に 名前呼ばれた時
Wenn die Person, die ich liebe, meinen Namen ruft,
それだけで Feel Love
allein das lässt mich Liebe fühlen (Feel Love).
きっとこれが Real Love
Das ist sicher echte Liebe (Real Love).
自分見失って 君は言ったよね
Als ich mich selbst verlor, sagtest du, nicht wahr?
「終わりだよもう」
"Es ist jetzt vorbei."
でも顔上げ見てよ 見えなかった愛があるきっと
Aber heb den Kopf und sieh hin, da ist sicher Liebe, die du nicht gesehen hast.
金じゃ買えない Love
Liebe (Love), die man nicht mit Geld kaufen kann.
目には見えない Love
Liebe (Love), die für die Augen unsichtbar ist.
人を包みこむ Love
Liebe (Love), die Menschen umhüllt.
人も壊せる Love
Liebe (Love), die auch Menschen zerstören kann.
誰も見えないように
So dass niemand es sehen kann,
そっと閉じた目に
in den sanft geschlossenen Augen,
浮かんでくる人に
für die Person, die darin auftaucht
誰もが皆持ってる Our Love
unsere Liebe (Our Love), die jeder besitzt.





Writer(s): Billy Laurent


Attention! Feel free to leave feedback.