Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とめどない時があれば
Wenn
es
endlose
Zeit
gäbe,
幸せの数いくつ見つかる?
wie
viele
Glücksmomente
könnte
man
finden?
とめれない時の狭間
In
der
Kluft
der
unaufhaltsamen
Zeit
焦ってるのさ
werde
ich
ungeduldig.
ガキの俺でも思ってんだ
Selbst
ein
Kind
wie
ich
denkt
das.
隣の人が持つもんばかり羨ましい
Ich
bin
nur
neidisch
auf
das,
was
die
Person
neben
mir
hat.
それで終わりだったあの日
So
endete
jener
Tag.
憧れのあの人にもらったもの留守電に残し
Was
ich
von
jener
bewunderten
Person
erhielt,
hinterließ
ich
auf
dem
Anrufbeantworter.
人の不幸は十色
Das
Unglück
der
Menschen
hat
viele
Farben.
こんな歌も
待つ人がいる
Auch
auf
ein
Lied
wie
dieses
warten
Menschen.
始発待てずに扉飛び出し
Ohne
auf
den
ersten
Zug
warten
zu
können,
sprang
ich
zur
Tür
hinaus.
街は過ぎ去り
下は向かずに空が超綺麗
Die
Stadt
zieht
vorbei,
ohne
nach
unten
zu
schauen,
der
Himmel
ist
wunderschön.
なぜか星が近くに感じてそっと閉じた二つの目
Irgendwie
fühlten
sich
die
Sterne
nah
an,
und
ich
schloss
sanft
meine
beiden
Augen.
ちっぽけな悲しみポケットにしまえ
Steck
die
winzige
Traurigkeit
in
die
Tasche.
とめどない時があれば
Wenn
es
endlose
Zeit
gäbe,
幸せの数いくつ見つかる?
wie
viele
Glücksmomente
könnte
man
finden?
とめれない時の狭間
In
der
Kluft
der
unaufhaltsamen
Zeit
焦ってるのさ
werde
ich
ungeduldig.
ガキの俺でも思ってんだ
Selbst
ein
Kind
wie
ich
denkt
das.
「Hey
Siri
SNSを開いて」
"Hey
Siri,
öffne
SNS"
誰かの1ページ
ハートは押さずに
Die
Seite
von
jemandem,
ohne
das
Herz
zu
drücken.
空の上にいる彼
彼女は上のまた上
Er,
der
über
dem
Himmel
ist,
sie
ist
noch
weiter
oben.
憧れる前に自分に何が足りない?
Bevor
ich
bewundere,
was
fehlt
mir
selbst?
落ちこぼれ
いじめられてたいつかの帰り道
Ein
Versager,
auf
dem
Heimweg,
als
ich
einst
gemobbt
wurde.
手のひら返す
(走り出せば何かある
Be
Alright)
Das
Blatt
wenden
(Wenn
ich
loslaufe,
wird
etwas
passieren,
sei
unbesorgt).
わからない
それが答えだからこそ走る
Ich
weiß
es
nicht,
das
ist
die
Antwort,
genau
deshalb
laufe
ich.
いつのまにいる友達とみたい未来の形
Die
Form
der
Zukunft,
die
ich
mit
den
Freunden
sehen
will,
die
plötzlich
da
sind.
正直に
何食べてもまだ物足りない
Ehrlich
gesagt,
egal
was
ich
esse,
es
ist
immer
noch
nicht
genug.
まだ死ねない
二度ないこのライフ空飛ぶ
So
High
Ich
kann
noch
nicht
sterben,
dieses
einmalige
Leben,
fliege
hoch
in
den
Himmel,
So
High.
初めから力握る
選ばれた人もいる
Es
gibt
auch
Auserwählte,
die
von
Anfang
an
Macht
haben.
それでも俺は俺なんだし
胸張る
Trotzdem
bin
ich
ich,
und
ich
stehe
dazu.
とめどない時なんてない
Endlose
Zeit
gibt
es
nicht.
幸せの形まだ決めてない
Die
Form
des
Glücks
habe
ich
noch
nicht
festgelegt.
止まれない
Ich
kann
nicht
anhalten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.