Lyrics and translation Billy Lockett - Empty House
In
one
second
you
weren′t
there
Через
секунду
тебя
там
уже
не
было.
But
everything
around
me
looks
the
same
Но
все
вокруг
меня
выглядит
одинаково,
And
in
that
second
I
was
scared
и
в
ту
секунду
мне
стало
страшно.
But
who
the
hell
am
I
supposed
to
blame?
Но
кого,
черт
возьми,
я
должен
винить?
Lately
I've
been
using
you
to
mess
it
all
up
В
последнее
время
я
использую
тебя,
чтобы
все
испортить.
′Cause
it's
been
easier
to
fall
than
try
to
walk
Потому
что
было
легче
упасть,
чем
попытаться
идти.
But
the
cars
don't
come
around
the
way
they
used
to
Но
машины
уже
не
ездят
так,
как
раньше.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
I
called
my
home
Я
позвонил
домой.
Did
I
let
you
down?
Я
подвел
тебя?
I′ll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
Faded
walls
and
broken
glass
Выцветшие
стены
и
битое
стекло.
Dusty
corridors
I
used
to
play
Пыльные
коридоры,
в
которых
я
когда-то
играл.
Hanging
paintings
of
the
past
Висят
картины
прошлого.
Made
me
realise
I
need
a
change
Это
заставило
меня
понять,
что
мне
нужны
перемены.
Lately
I′ve
been
using
you
to
mess
it
all
up
В
последнее
время
я
использую
тебя,
чтобы
все
испортить.
'Cause
it′s
been
easier
to
fall
than
try
to
walk
Потому
что
было
легче
упасть,
чем
попытаться
идти.
But
the
cars
don't
come
around
the
way
they
used
to
Но
машины
уже
не
ездят
так,
как
раньше.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
I
called
my
home
Я
позвонил
домой.
Did
I
let
you
down?
Я
подвел
тебя?
I′ll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
I
called
my
home
Я
позвонил
домой.
Did
I
let
you
down?
Я
подвел
тебя?
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
In
this
empty
В
этой
пустоте
...
All
I
need,
caving
in
Все,
что
мне
нужно,
- это
сдаться.
When
you
went
and
died
again
Когда
ты
ушел
и
снова
умер.
Losing
time,
no
more
late
goodbyes
Теряю
время,
больше
никаких
поздних
прощаний.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
I
called
my
home
Я
позвонил
домой.
Did
I
let
you
down?
Я
подвел
тебя?
I′ll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
I
called
my
home
Я
позвонил
домой.
Did
I
let
you
down?
Я
подвел
тебя?
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
In
this
empty
house
В
этом
пустом
доме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Kosuke Kasza, Christopher Zane, William Joseph Lockett
Attention! Feel free to leave feedback.