Lyrics and translation Billy Lockett - Who I Am (Acoustic) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I Am (Acoustic) [Live]
Кто я (Акустика) [Live]
How
long
do
I
have
to
pretend
that
it's
for
the
best
Как
долго
мне
придется
притворяться,
что
так
лучше
всего,
Till
I
call
you
up
screaming
forgive
and
forget
about
it
Пока
я
не
позвоню
тебе
с
криком:
"Прости
и
забудь
об
этом",
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
They
say
time
is
a
healer
but
I
keep
getting
weaker
Говорят,
время
лечит,
но
я
становлюсь
все
слабее.
I
know
that
you're
over
and
I
should
be
too
but
I
can't
forget
Я
знаю,
что
у
тебя
все
кончено,
и
у
меня
тоже
должно
быть,
но
я
не
могу
забыть,
Forget
about
it
Забыть
об
этом.
Cuz
I'm
not
letting
go
Потому
что
я
не
отпускаю
Of
who
I
am
Того,
кто
я
есть,
And
what
we
were
И
то,
чем
мы
были.
No
I'm
not
letting
go
Нет,
я
не
отпускаю
Of
who
I
am
Того,
кто
я
есть,
And
what
we
were
И
то,
чем
мы
были.
And
where
will
be
И
кем
мы
будем.
How
long
do
I
have
to
wait
till
I'm
ready
Сколько
мне
еще
ждать,
пока
я
буду
готов
To
open
my
heart
up
to
somebody
new
I'm
not
looking
for
them
Открыть
свое
сердце
кому-то
новому?
Я
не
ищу
кого-то,
I'm
looking
for
you
Я
ищу
тебя.
Maybe
I'll
be
okay
in
a
week
or
a
year
Может
быть,
через
неделю
или
год
мне
станет
лучше.
I
don't
want
you
to
feel
bad
for
what
you
left
here
Я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
плохо
из-за
того,
что
ты
оставила
здесь.
You
can't
help
who
you
love
Ты
не
можешь
контролировать,
кого
ты
любишь
And
who
you
lose
И
кого
теряешь.
Cuz
I'm
not
letting
go
Потому
что
я
не
отпускаю
Of
who
I
am
Того,
кто
я
есть,
And
what
we
were
И
то,
чем
мы
были.
No
I'm
not
letting
go
Нет,
я
не
отпускаю
Of
who
I
am
Того,
кто
я
есть,
And
what
we
were
И
то,
чем
мы
были.
How
long
do
I
have
to
pretend
that
it's
for
the
best
Как
долго
мне
придется
притворяться,
что
так
лучше
всего,
Till
I
call
you
up
screaming
forgive
and
forget
about
it
Пока
я
не
позвоню
тебе
с
криком:
"Прости
и
забудь
об
этом",
Forget
about
us
Забудь
о
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Lockett
Attention! Feel free to leave feedback.