Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
to
me
is
what
your
eyes
are,
Das
sind
für
mich
Deine
Augen,
Soft
as
stars
in
April
skies
are,
Sanft
wie
Sterne
am
Aprilhimmel,
Tell
me
some
day
you'll
fulfill
Sag
mir,
dass
Du
eines
Tages
erfüllen
wirst
Their
promise
of
a
thrill.
Ihr
Versprechen
eines
Nervenkitzels.
Flashing
eyes
in
which
my
hopes
rise,
Blitzende
Augen,
in
denen
meine
Hoffnungen
steigen,
Let
me
show
you
where
my
heart
lies.
Lass
mich
Dir
zeigen,
wo
mein
Herz
liegt.
Let
me
prove
that
it
adores
Lass
mich
beweisen,
dass
es
anbetet
That
loveliness
of
yours.
Deine
Lieblichkeit.
All
my
life
I've
felt
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mich
Content
to
stargaze
at
the
skies.
Damit
begnügt,
die
Sterne
am
Himmel
zu
betrachten.
Now
I
only
want
to
to
melt
Jetzt
will
ich
nur
noch
schmelzen
The
stardust
in
your
eyes.
Den
Sternenstaub
in
Deinen
Augen.
When
if
ever,
will
my
lips
know
Wann,
wenn
überhaupt,
werden
meine
Lippen
erfahren,
If
it's
me
for
whom
those
eyes
glow?
Ob
ich
es
bin,
für
den
diese
Augen
leuchten?
Makes
no
diff'rence
where
you
are,
Es
macht
keinen
Unterschied,
wo
Du
bist,
Your
eyes
still
hold
my
wishing
star,
Deine
Augen
halten
immer
noch
meinen
Wunschstern,
Oh,
star
eyes,
how
lovely
you
are.
Oh,
Sternenaugen,
wie
schön
Du
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Raye, Gene Paul De
Attention! Feel free to leave feedback.