Lyrics and translation Billy Nomates - Supermarket Sweep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supermarket Sweep
Гонка супермаркета
Clean
up
in
aisle
seven
Уборку
в
проходе
номер
семь,
Barry's
spilt
his
guts
out
again
Барри
снова
вывернуло
наизнанку.
He's
all
over
the
cereal
Он
весь
на
хлопьях,
And
people
are
starting
to
complain
И
люди
начинают
жаловаться.
Well
he
might
not
never
of
wanted
this
life
Ну,
возможно,
он
и
не
хотел
такой
жизни,
And
we
took
him
off
frozen
goods
for
a
while
И
мы
на
время
убрали
его
с
заморозки.
"Maybe
the
monotony
is
here
"Может,
эта
монотонность
здесь,
To
stay"
he
thought
Чтобы
остаться",
- подумал
он.
In
every
dead
end
job
in
every
dead
end
town
На
каждой
тупиковой
работе
в
каждом
тупиковом
городе.
Eskimo
Steve
who
led
the
frozen
team
Эскимос
Стив,
который
руководил
командой
заморозки,
When
he
saw
Barry
his
heart
it
sunk
Увидев
Барри,
почувствовал,
как
у
него
упало
сердце.
I
remember
just
last
week
in
the
corner
there
Я
помню,
только
на
прошлой
неделе
в
углу,
He
collapsed
in
a
heap
of
happy
potato
faces
Он
рухнул
в
кучу
счастливых
картофельных
смайликов.
We
all
just
thought
the
cold
was
getting
to
him
Мы
все
просто
думали,
что
это
холод
на
него
так
действует,
Because
it
does
Потому
что
так
оно
и
есть.
"Maybe
the
monotony
is
here
to
stay"
he
thought
"Может,
эта
монотонность
здесь,
чтобы
остаться",
- подумал
он.
In
every
dead
end
job
in
every
dead
end
town
На
каждой
тупиковой
работе
в
каждом
тупиковом
городе.
"Maybe
the
monotony
is
here
to
stay"
he
thought
"Может,
эта
монотонность
здесь,
чтобы
остаться",
- подумал
он.
In
every
dead
end
job
in
every
dead
end
town
На
каждой
тупиковой
работе
в
каждом
тупиковом
городе.
I
swipe
a
bit
of
meat
and
I
don't
care
what
you
think
Я
тырю
кусочек
мяса,
и
мне
плевать,
что
ты
думаешь.
I
never
wash
my
hands
at
work
thats
why
they
always
stink
Я
никогда
не
мою
руки
на
работе,
поэтому
от
них
всегда
воняет.
I
really
myself
Я
настоящая.
I
really
hate
this
job
Я
правда
ненавижу
эту
работу.
I
really
hate
this
coffee
Я
правда
ненавижу
этот
кофе.
I
really
hate
my
boss
Я
правда
ненавижу
своего
босса.
I
float
in
fog
yeah,
I
float
in
fog
yeah,
I
float
in
fog
yeah
Я
парю
в
тумане,
да,
я
парю
в
тумане,
да,
я
парю
в
тумане,
да.
I
just
go
round
and
round
til
I
look
at
the
light
on
the
ceilin'
Я
просто
хожу
по
кругу,
пока
не
посмотрю
на
лампу
на
потолке.
I'm
dead
I
left
your
fag
ash
in
aisle
four
behind
the
uncut
bread
Я
мертва.
Я
оставила
твой
пепел
от
сигареты
в
четвертом
проходе,
за
нерезаным
хлебом.
"Maybe
the
monotony
is
here
to
stay"
he
thought
"Может,
эта
монотонность
здесь,
чтобы
остаться",
- подумал
он.
In
every
dead
end
job
in
every
dead
end
town
На
каждой
тупиковой
работе
в
каждом
тупиковом
городе.
"Maybe
the
monotony
is
here
to
stay"
he
thought
"Может,
эта
монотонность
здесь,
чтобы
остаться",
- подумал
он.
In
every
dead
end
job
in
every
dead
end
town
На
каждой
тупиковой
работе
в
каждом
тупиковом
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Maries
Album
No
date of release
28-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.