Lyrics and translation Billy Paul - Let 'Em In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
say,
you've
been
misled
О,
я
говорю,
тебя
ввели
в
заблуждение,
You've
been
had
Тебя
обвели
вокруг
пальца,
You've
been
took
Тебя
надули.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучится
в
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
звонок,
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучится
в
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
звонок.
Do
me
a
favour
Сделай
мне
одолжение,
Open
the
door
and
let
'em
in
Открой
дверь
и
впусти
их.
Ooh,
child,
let
the
beautiful
people
in
О,
детка,
впусти
прекрасных
людей.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучится
в
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
звонок,
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучится
в
дверь,
Someone's
layin'
on
the
bed
Кто-то
лежит
на
кровати.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение,
Open
the
door
and
let
'em
in
Открой
дверь
и
впусти
их.
Ooh
child,
let
the
soul
of
people
in
О,
детка,
впусти
души
людей.
Pauly
Williams
was
my
twin
Поли
Уильямс
был
моим
братом-близнецом,
Elijah
Malcolm,
still
our
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
наш
друг,
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона,
Bobby
Maker
Бобби
Мейкер,
Louis
Armstrong
oh,
oh
Луи
Армстронг,
о,
о,
Lord,
now,
y'all
Господи,
теперь,
все
вы.
Let
the
folks
in,
need
to
see
my
twin
Впусти
людей,
мне
нужно
увидеть
своего
близнеца,
Let
the
folks
in,
they
be
washing
their
sins
Впусти
людей,
они
смывают
свои
грехи.
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
самоочевидными
эти
истины:
That
all
men
are
created
equal
and
endowed
by
the
Creator
Что
все
люди
созданы
равными
и
наделены
их
Творцом
With
certain
inalienable
rights
Определенными
неотчуждаемыми
правами,
When
these
rights
are
destroyed
over
long
periods
of
time
Когда
эти
права
уничтожаются
в
течение
длительных
периодов
времени,
It
is
your
duty
Это
ваш
долг
To
destroy
or
abolish
that
government
Уничтожить
или
упразднить
это
правительство.
Pauly
Williams
was
my
twin
Поли
Уильямс
был
моим
братом-близнецом,
Elijah
Malcolm,
still
our
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
наш
друг,
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона,
Bobby
Maker
Бобби
Мейкер,
Louis
Armstrong
Луи
Армстронг,
Ah,
ah,
ah,
Lord
now
Ах,
ах,
ах,
Господи,
теперь.
Let
the
folks
in,
I
wanna
see
my
twin
Впусти
людей,
я
хочу
увидеть
своего
близнеца,
Let
the
folks
in,
we
gonna
sit
in
my
den
Впусти
людей,
мы
посидим
у
меня
в
кабинете.
Well
America
is
in
a
unique
position
Что
ж,
Америка
находится
в
уникальном
положении,
She's
the
only
country
in
history
in
a
position
Она
единственная
страна
в
истории,
которая
может
Actually
to
become
involved
in
a
blood-less
revolution
Фактически
принять
участие
в
бескровной
революции,
The
only
we
way
we're
gonna
solve
it
Единственный
способ,
которым
мы
собираемся
решить
это,
We
gotta
unite
us
Мы
должны
объединиться,
We
gotta
work
together
in
unity
and
harmony
Мы
должны
работать
вместе
в
единстве
и
согласии.
Pauly
Williams
was
my
twin
Поли
Уильямс
был
моим
братом-близнецом,
Elijah
Malcolm,
still
my
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
мой
друг,
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона,
Bobby
Maker
Бобби
Мейкер,
Louis
Armstrong
oh,
oh
Луи
Армстронг,
о,
о,
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучится
в
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell,
they
push
it
hard
Кто-то
звонит
в
звонок,
сильно
жмет
на
него,
Somebody's
ringing
it,
Lord
Кто-то
звонит,
Господи,
Somebody's
ringin'
the
bell,
they
kickin'
hard
Кто-то
звонит
в
звонок,
сильно
пинает.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение,
Open
the
door
and
let
folks
in
Открой
дверь
и
впусти
людей,
Let
the
folks
in,
let
the
folks
in,
let
the
folks
in
Впусти
людей,
впусти
людей,
впусти
людей.
Somebody
better
open
the
door
Кто-нибудь,
откройте
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
звонок,
Somebody
better
open
the
door
Кто-нибудь,
откройте
дверь,
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
звонок.
Do
me
a
favor,
do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение,
сделай
мне
одолжение,
Open
up
your
door,
open
up
your
door
Открой
свою
дверь,
открой
свою
дверь
And
let
the
soul
of
people
in
И
впусти
души
людей,
Gotta
let
the
soul
in,
let
the
soul
in
Нужно
впустить
души,
впустить
души,
One
at
a
time
Одну
за
другой.
I
have
a
dream
this
afternoon
У
меня
есть
мечта
сегодня
днем,
That
the
brotherhood
of
man
will
become
a
reality
in
this
day
Что
братство
людей
станет
реальностью
в
этот
день,
With
this
faith
I
will
go
out
and
carve
a
tunnel
of
hope
С
этой
верой
я
пойду
и
пробью
туннель
надежды
Through
the
mountain
of
despair
Сквозь
гору
отчаяния.
With
this
faith,
I
will
go
out
with
you
С
этой
верой
я
пойду
с
тобой
And
transform
dark
yesterdays
into
bright
tomorrows
И
превращу
темное
вчера
в
светлое
завтра,
With
this
faith
С
этой
верой
We
will
be
able
to
achieve
this
new
day
Мы
сможем
достичь
этого
нового
дня,
When
all
of
God's
children
Когда
все
дети
Божьи,
Black
men
and
white
men
Jews
and
Gentiles
Черные
и
белые,
евреи
и
язычники,
Protestants
and
Catholics
Протестанты
и
католики,
Will
be
able
to
join
hands
and
sing
Смогут
взяться
за
руки
и
петь
With
the
Negroes
in
the
spiritual
of
old
Вместе
с
неграми
старый
спиричуэл:
Free
at
last,
free
at
last
Свободны
наконец,
свободны
наконец,
Thank
God
almighty,
we
are
free
at
last
Слава
Богу
всемогущему,
мы
свободны
наконец.
Somebody's
knocking
on
my
door
Кто-то
стучится
в
мою
дверь,
Somebody's
ringing
my
bell
Кто-то
звонит
в
мой
звонок,
Somebody's
knocking
on
my
door
Кто-то
стучится
в
мою
дверь,
Somebody's
ringing
my
bell
Кто-то
звонит
в
мой
звонок.
Somebody
do
me
the
favor
do
me
the
favour
Кто-нибудь,
сделайте
мне
одолжение,
сделайте
мне
одолжение,
Give
it
a
chance
Дайте
шанс
And
let
the
people
walk
in
И
впустите
людей,
I
wanna
see
their
face
Я
хочу
увидеть
их
лица,
I
wanna
see
who
it
is
Я
хочу
увидеть,
кто
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCCARTNEY PAUL JAMES, MCCARTNEY LINDA LOUISE, MCCARTNEY LINDA LOUISE, MCCARTNEY PAUL JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.