Billy Paul - So Glad to See You Again - translation of the lyrics into Russian

So Glad to See You Again - Billy Paultranslation in Russian




So Glad to See You Again
Так рад снова тебя видеть
Hey, now, hey
Привет, привет
What you've been doin'?
Чем занималась?
Boy, it's been such a long time since i seen you girl
Прошло столько времени с тех пор, как я тебя видел, девочка
You haven't changed that much
Ты почти не изменилась
You look good
Выглядишь отлично
The high school days and college, oh
Школьные и студенческие годы, ох
I haven't seen you in a long, long time
Я не видел тебя очень, очень давно
I haven't seen you since god knows when
Я не видел тебя с бог знает каких пор
I haven't seen you, it's been so long
Я не видел тебя, прошло так много времени
It's so good to see you again
Так здорово снова тебя видеть
Do you remember when you were mine
Помнишь, когда ты была моей?
The good times we had together
Те прекрасные времена, что мы провели вместе
Girl, it feels like old times
Девочка, как будто старые добрые времена вернулись
It's so good to see you again
Так здорово снова тебя видеть
Tell me what you've been doin', who you been seein'
Расскажи, чем занималась, с кем встречалась
Where you've been going, by the way how do you feel
Где бывала, кстати, как ты себя чувствуешь?
Has your life been fulfilled, are you reaching all your goals
Твоя жизнь наполнена смыслом? Добиваешься своих целей?
Can you stay or do you really have to go
Можешь остаться или тебе правда нужно идти?
Girl, you sure took good care of yourself
Девочка, ты так хорошо за собой следишь
You're so fine, you're so good lookin'
Ты такая красивая, такая привлекательная
I can't compare you with no one else
Я не могу сравнить тебя ни с кем другим
It's so good to see you again
Так здорово снова тебя видеть
I heard you got married last year
Слышал, ты вышла замуж в прошлом году
Are you in love, are you really happy?
Ты влюблена? Ты счастлива?
Well, it don't matter no how
Ну, это не важно
It's so good to see you [so good to see you]
Так здорово тебя видеть [так здорово тебя видеть]
So good to see you, so good to see you again
Так здорово тебя видеть, так здорово снова тебя видеть
See you, see you, see you
Видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя
I'm so glad to see you, baby
Я так рад тебя видеть, детка
See you, see you, see you
Видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя
I'm so glad to see you
Я так рад тебя видеть
Tell me what you been doin', where you been goin'
Расскажи, чем занималась, где бывала
Who you been seein', by the way how do you feel
С кем встречалась, кстати, как ты себя чувствуешь?
Has your life been fulfilled, are you reaching all your goals
Твоя жизнь наполнена смыслом? Добиваешься своих целей?
Can you stay or do you really, really have to go
Можешь остаться или тебе правда, правда нужно идти?
I hadn't seen you in a long long time
Я не видел тебя очень давно
Haven't seen you since god knows when
Не видел тебя с бог знает каких пор
I hadn't seen you, it's been so long
Я не видел тебя, прошло так много времени
It's so good to see you [so good to see you]
Так здорово тебя видеть [так здорово тебя видеть]
So good to see you again
Так здорово снова тебя видеть
[See you, see you] so good to see you again
[Видеть тебя, видеть тебя] так здорово снова тебя видеть
[See you, i'm so glad to see you, baby] so good to see you again
[Видеть тебя, я так рад тебя видеть, детка] так здорово снова тебя видеть
[See you, see you, see you, i'm so glad to see you again] so good to see
[Видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя, я так рад тебя видеть] так здорово тебя видеть
You again
Снова
[See you, see you] been so long [see you]
[Видеть тебя, видеть тебя] прошло так много времени [видеть тебя]
[I'm so glad to see you, baby] so good to see you again
так рад тебя видеть, детка] так здорово снова тебя видеть
[See you, see you] been so long [see you]
[Видеть тебя, видеть тебя] прошло так много времени [видеть тебя]
[I'm so glad to see you, baby] it's been so long
так рад тебя видеть, детка] прошло так много времени
[See you] been so long [see you, see you]
[Видеть тебя] прошло так много времени [видеть тебя, видеть тебя]
[I'm so glad to see you, baby]
так рад тебя видеть, детка]
What you been doin', where you been goin', who you been seein'
Чем занималась, где бывала, с кем встречалась
Has your life been fulfilled, can we talk awhile
Твоя жизнь наполнена смыслом? Можем немного поговорить?
'Cause it's been so long, i'm so glad to see you again
Потому что прошло так много времени, я так рад снова тебя видеть
It's been so long, i'm so glad to see you again
Прошло так много времени, я так рад снова тебя видеть
Has your life been fulfilled
Твоя жизнь наполнена смыслом?
Are you reachin' all your goals, are you reachin' all your goals
Ты достигаешь всех своих целей, ты достигаешь всех своих целей?
Are you truly, truly, truly, truly, truly, truly, truly happy
Ты действительно, действительно, действительно, действительно, действительно, действительно, действительно счастлива?
(By the way how do you feel)
(Кстати, как ты себя чувствуешь?)
Hey, got married
Привет, вышла замуж
But it don't really matter (are you happy)
Но это не важно (ты счастлива?)
No, it don't
Нет, не важно
It don't really matter
Это не важно
No
Нет
Because i'm so glad to see you
Потому что я так рад тебя видеть
Been such a long, long time
Прошло так много времени
You know
Знаешь
You look so fine, you're so good lookin'
Ты так прекрасно выглядишь, ты такая привлекательная
Just like the time when you just liked standing on the corner, you know
Прямо как в те времена, когда ты просто любила стоять на углу, знаешь
Some people go back to the 50's, 60's, 70's
Некоторые люди вспоминают 50-е, 60-е, 70-е
? You used to always?
? Ты всегда раньше?
? It was always?
? Всегда было?
But you link on the corner, talk about things before you go to school
Но ты зависала на углу, болтала о всяком перед школой
And all them years, all them years i thought about you
И все эти годы, все эти годы я думал о тебе





Writer(s): K.gamble, L. Huff


Attention! Feel free to leave feedback.