Billy Preston - Can't You Hear My Heartbeat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Preston - Can't You Hear My Heartbeat




Can't You Hear My Heartbeat
Ты Не Слышишь, Как Бьется Мое Сердце?
Frenzal Rhomb
Frenzal Rhomb
Meet The Family
Знакомство с Семьей
You Can't Move Into My House
Ты не можешь переехать ко мне
Hope you don't think I'm rude
Надеюсь, ты не думаешь, что я груб
Fuck You
Пошла ты
Hope you don't think I'm precious
Надеюсь, ты не думаешь, что я слишком чувствителен
Fuck You
Пошла ты
Hope you see I'm well adjusted:
Надеюсь, ты видишь, что я вполне уравновешен:
I can't stand the sight of you
Я не выношу тебя видеть
Don't wanna be startin somethin
Не хочу ничего начинать
Don't want to antagonise,
Не хочу противостоять,
All I said was something simple:
Все, что я сказал, было просто:
I can't stand the sight of you,
Я не выношу тебя видеть,
I can't stand the sight of you.
Я не выношу тебя видеть.
Don't believe, don't believe the words
Не верь, не верь словам
I don't believe all the things I've heard about you.
Я не верю всему, что слышал о тебе.
I will be saying this in your defence:
Я скажу это в твою защиту:
I'd rather eat a fridge full of arses than know you.
Я лучше съем холодильник, полный задниц, чем буду знать тебя.
And I've tried with all my might to see past
И я изо всех сил пытался не замечать
all you failing but I've failed to give a fuck
все твои провалы, но мне плевать
You're a fuck-up, you're a joke,
Ты неудачница, ты посмешище,
You're a clown, take your pants down,
Ты клоун, снимай штаны,
Get fucked you fucking fuckwit
Отвали, чертова дура,
no you can't move into my house.
нет, ты не можешь переехать ко мне.
With a range of ethics that are quite perverse
С набором довольно извращенных принципов
You're sitting in the centre of your own universe
Ты сидишь в центре своей собственной вселенной
Not content to sit upon the fence, you'll fall
Не желая сидеть на заборе, ты упадешь
either way ignoring common sense
в любом случае, игнорируя здравый смысл
I look into your eyes and seen a haze
Я смотрю в твои глаза и вижу туман
of your twisted sensabilities and little saving grace.
твоих извращенных чувств и малого проблеска надежды.
---Chorus---
---Припев---
I believe, I believe the words, of your
Я верю, я верю словам твоего
best friend when he likened you to a steaming turd.
лучшего друга, когда он сравнил тебя с дымящейся кучей дерьма.
And when he said he wished that you were dead,
И когда он сказал, что хотел бы, чтобы ты сдохла,
It was the most intelligent thing that anyone's ever said.
Это было самое умное, что кто-либо когда-либо говорил.
And I've tried with all my might to see past
И я изо всех сил пытался не замечать
all your failings but I failed to give a fuck.
все твои провалы, но мне плевать.
---chorus ad nauseum---
---припев до тошноты---





Writer(s): John Carter, Ken Lewis P/k/a K. Hawker Or J. Shakespeare


Attention! Feel free to leave feedback.