Billy Raffoul - Kingston, ON - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Raffoul - Kingston, ON




Kingston, ON
Кингстон, Онтарио
Force a wave and dry my face
Стираю с лица слезы
On the day you took the train to Kingston
В тот день, когда ты села на поезд до Кингстона
I know it was Waterloo
Знаю, это был Ватерлоо
But that don't sing quite as smooth as Kingston
Но это не звучит так мелодично, как Кингстон
I was young and I was dumb
Я был молод и глуп
I don't know what the hell I was expecting
Не знаю, чего я, чёрт возьми, ожидал
Of me at seventeen
От себя в семнадцать лет
I think it was Carole King, it must've been tapestry
Думаю, это была Кэрол Кинг, должно быть, её гобелен
That hung above the corner of your bed
Висел над углом твоей кровати
Insignificant but in my head
Незначительная деталь, но в моей голове
I tried to write them out
Я пытался выбросить эти мысли
But there's too many things I miss about you
Но слишком многого мне не хватает в тебе
Subtlety has lost its touch
Тонкость чувств потеряла свою остроту
I don't laugh all that much without you
Я не так часто смеюсь без тебя
Yesterday I bit my tongue
Вчера я прикусил язык
Called her by the name your mother gave you
Назвал её именем, данным тебе твоей матерью
She looked at me curiously
Она посмотрела на меня с любопытством
I said, "It was a song I had been singing"
Я сказал: "Это песня, которую я напевал"
She said, "Yeah? Which one?"
Она сказала: "Да? Какая?"
And so I dug
И я начал рыться в памяти
I said it was Bruce Springsteen, something from The E Street
Сказал, что это Брюс Спрингстин, что-то из The E Street
And began to hum, "Rosie, you're the one"
И начал на hummingвать: "Рози, ты та самая"
She said that's a lie but at least you tried
Она сказала, что это ложь, но ты хотя бы попытался
It's not hard to figure out
Нетрудно догадаться
That there's so many things I miss about you
Что мне так многого не хватает в тебе
Mmm...
Mmm...
And if it were up to me, we'd be on Talbot street
И если бы всё зависело от меня, мы бы были на Талбот-стрит
Walking by the sunlight in your eyes
Гуляли бы, а в твоих глазах играл солнечный свет
But it's just a dream; 1, 2, 3
Но это всего лишь мечта; раз, два, три
I hide the light behind you
Я скрываю свет, идущий от тебя
I know that I will find you again, again
Я знаю, что найду тебя снова, снова






Attention! Feel free to leave feedback.