Billy Raffoul - Kingston, ON - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Raffoul - Kingston, ON




Force a wave and dry my face
Заставь меня помахать и высуши мое лицо.
On the day you took the train to Kingston
В тот день, когда ты сел на поезд до Кингстона.
I know it was Waterloo
Я знаю, это было Ватерлоо.
But that don't sing quite as smooth as Kingston
Но они поют не так гладко, как Кингстон.
I was young and I was dumb
Я был молод и глуп.
I don't know what the hell I was expecting
Я не знаю, какого черта я ожидал.
Of me at seventeen
Обо мне в семнадцать лет.
I think it was Carole King, it must've been tapestry
Думаю, это была Кэрол Кинг, должно быть, гобелен.
That hung above the corner of your bed
Она висела над углом твоей кровати.
Insignificant but in my head
Незначительный, но в моей голове.
I tried to write them out
Я попытался записать их.
But there's too many things I miss about you
Но я по тебе скучаю по многим вещам.
Subtlety has lost its touch
Тонкость утратила свою силу.
I don't laugh all that much without you
Я не смеюсь так много без тебя.
Yesterday I bit my tongue
Вчера я прикусил язык.
Called her by the name your mother gave you
Называл ее именем, которое дала тебе мать.
She looked at me curiously
Она с любопытством посмотрела на меня.
I said, "It was a song I had been singing"
Я сказал: "Это была песня, которую я пел".
She said, "Yeah? Which one?"
Она спросила: "Да?
And so I dug
И я начал копать.
I said it was Bruce Springsteen, something from The E Street
Я сказал, что это Брюс Спрингстин, что-то с и-стрит.
And began to hum, "Rosie, you're the one"
И начал напевать: "Рози, ты единственная".
She said that's a lie but at least you tried
Она сказала что это ложь но по крайней мере ты пытался
It's not hard to figure out
Это несложно понять.
That there's so many things I miss about you
Что мне так много чего не хватает в тебе
Mmm...
МММ...
And if it were up to me, we'd be on Talbot street
И если бы это зависело от меня, мы были бы на Талбот-стрит.
Walking by the sunlight in your eyes
Гуляя по солнечному свету в твоих глазах
But it's just a dream; 1, 2, 3
Но это всего лишь сон; 1, 2, 3.
I hide the light behind you
Я прячу свет позади тебя.
I know that I will find you again, again
Я знаю, что найду тебя снова, снова.






Attention! Feel free to leave feedback.