Lyrics and translation Billy Ray Cyrus - Old Army Hat
He
came
home
to
Tennessee
Он
вернулся
домой
в
Теннесси.
Young
man
at
the
end
of
forty
five
Молодой
человек
в
возрасте
сорока
пяти
лет.
Only
one
of
seven
men
in
his
platoon
Только
один
из
семи
человек
в
его
взводе.
That
made
it
back
alive
Это
сделало
его
живым.
And
he
must′ve
seen
some
tough
things
Должно
быть,
он
повидал
немало
неприятностей.
But
he
never
said
too
much
about
all
that
Но
он
никогда
не
говорил
слишком
много
обо
всем
этом.
Put
his
pictures
and
his
memories
in
our
seater
chairs
Положите
его
фотографии
и
воспоминания
в
наши
кресла.
Everything
but
his
old
army
hat
Все,
кроме
его
старой
армейской
кепки.
By
the
time
that
I
was
born
К
тому
времени
как
я
родился
The
winds
of
change
had
swept
across
our
land
Ветры
перемен
пронеслись
по
нашей
земле.
They
were
burning
flags
and
draft
cards
Они
жгли
флаги
и
призывные
карточки.
When
they
bothered
to
take
some
kind
of
stand
Когда
они
потрудились
занять
какую-то
позицию
Now
we
used
to
laugh
at
grandpa
Раньше
мы
смеялись
над
дедушкой.
Like
he
was
some
old
relic
from
the
past
Как
будто
он
был
какой-то
старой
реликвией
из
прошлого.
'Cause
he
never
left
the
house
unless
he
was
wearing
Потому
что
он
никогда
не
выходил
из
дома
без
одежды.
That
funny
looking
worn
out
army
hat
Эта
забавная
поношенная
армейская
кепка
Every
eye
was
on
him
Все
взгляды
были
прикованы
к
нему.
Anytime
when
he
went
anywhere
В
любое
время,
когда
он
уходил
куда
угодно.
They
whispered
and
they
pointed
Они
шептались
и
показывали
пальцем.
But
you
could
tell
my
grandpa
didn′t
care
Но
можно
было
сказать,
что
моему
дедушке
было
все
равно.
"I
ain't
wearing
this
for
them",
he'd
say
"Я
ношу
это
не
для
них",
- говорил
он
"It′s
a
whole
lot
more
than
that
,-
" это
гораздо
больше,
чем
это
For
my
buddies
who
gave
everything
Для
моих
друзей,
которые
отдали
все.
The
least
that
I
can
do
is
keep
on
wearing
this
old
army
hat"
Меньшее,
что
я
могу
сделать,
- это
продолжать
носить
эту
старую
армейскую
кепку.
He
called
me
up
one
morning
Он
позвонил
мне
однажды
утром
Said
he′d
seen
it
on
the
news
on
his
TV
Сказал
что
видел
это
в
новостях
по
телевизору
"They've
opened
up
a
monument
on
World
War
II
"Они
открыли
памятник
Второй
мировой
войне.
In
Washington
DC"
В
Вашингтоне
округ
Колумбия"
"I
ain′t
getting
any
younger
"Я
не
становлюсь
моложе.
And
I
wish
someone
would
take
me
to
see
that"
И
я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
взял
меня
посмотреть
на
это.
And
I
couldn't
help
but
think
they′re
gonna
laugh
at
you
up
there
И
я
не
мог
не
думать,
что
они
будут
смеяться
над
тобой
там,
наверху.
If
you
show
up
in
that
silly
army
hat
Если
ты
появишься
в
этой
дурацкой
армейской
кепке
...
Two
strangers,
both
salute
Два
незнакомца,
оба
отдают
честь.
As
grandpa
walked
up
to
the
monument
Когда
дедушка
подошел
к
памятнику
One
said,
"Thank
you
soldier,
for
the
job
well
done"
Один
сказал:
"Спасибо,
солдат,
за
хорошо
выполненную
работу".
The
other
said,
"Amen"
Другой
сказал:
"Аминь".
And
a
young
boy
told
him
И
молодой
парень
сказал
ему:
"Sir,
my
daddy
went
to
war
and
didn't
make
it
back
- Сэр,
мой
отец
ушел
на
войну
и
не
вернулся.
Could
you
take
a
picture
standing
here
beside
me
Не
могли
бы
вы
сфотографироваться
стоя
здесь
рядом
со
мной
And
maybe
let
me
wear
your
army
hat"
И,
может
быть,
разрешите
мне
надеть
вашу
армейскую
фуражку.
Every
eye
was
on
him
Все
взгляды
были
прикованы
к
нему.
There
was
not
a
dry
one
in
the
crowd
В
толпе
не
было
ни
одного
сухого.
They
whispered
and
they
pointed
Они
шептались
и
показывали
пальцем.
As
my
grandpa
stood
up
extra
tall
and
proud
Когда
мой
дедушка
встал
очень
высокий
и
гордый
And
he
told
him,
"Son,
just
keep
it"
И
он
сказал
ему:
"Сынок,
просто
оставь
это
себе".
When
the
young
boy
tried
his
best
to
give
it
back
Когда
юноша
изо
всех
сил
старался
вернуть
его.
"You′re
a
brave
little
soldier
and
every
soldier
needs
"Ты
храбрый
маленький
солдат,
и
каждый
солдат
нуждается
в
тебе.
His
very
own
authentic
army
hat"
Его
собственная
настоящая
армейская
кепка"
"For
your
daddy
who
gave
everything
the
least
that
I
can
do
"Для
твоего
папочки,
который
отдал
все,
меньшее,
что
я
могу
сделать.
Is
pass
on
this
old
worn
out
army
hat"
Передай
мне
эту
старую
поношенную
армейскую
шляпу"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDERSON BILL, ALDRIDGE WALT
Attention! Feel free to leave feedback.