Lyrics and translation Billy Ray Cyrus - The Buffalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boss
said,
"Mac,
I
need
to
see
you
Босс
сказал:
"Мак,
мне
нужно
тебя
увидеть
It's
Friday
afternoon
about
five
Сегодня
пятница,
полдень,
около
пяти.
We
have
to
make
some
cuts
around
here
Нам
нужно
кое-что
сократить.
Sorry,
Mac,
you
won't
survive"
Прости,
Мак,
ты
не
выживешь.
He
sat
there
stunned
in
silence
Он
сидел
ошеломленный
в
тишине
The
hard
word's
ringing
in
his
ears
Жесткое
слово
звенит
у
него
в
ушах.
Couldn't
believe
all
the
years
he'd
given
Не
мог
поверить,
сколько
лет
он
отдал.
Suddenly
had
disappeared
Внезапно
исчез.
His
first
thought
was,
"how
do
I
tell
her
Его
первой
мыслью
было:
"как
мне
сказать
ей
That
I
lost
my
job
today?"
Что
сегодня
я
потерял
работу?
As
he
left
he
felt
so
wounded
Уходя,
он
чувствовал
себя
таким
уязвленным.
And
his
boss
just
slipped
away
А
его
босс
просто
ускользнул.
He
wondered
where's
the
justice
Он
спрашивал
себя
где
справедливость
When
I
gave
it
everything
I
got?
Когда
я
отдал
ей
все,
что
у
меня
было?
And
driving
home
the
fire
kicked
in
И
когда
мы
ехали
домой,
начался
пожар.
And
the
feeling
sorry
for
himself
just
stopped
И
чувство
жалости
к
себе
просто
прекратилось.
He
said,
"i
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
Он
сказал:
"Я
не
пойду
путем
буйволов.
I
will
not
go
quietly
the
way
that
they
want
us
to
be
Я
не
буду
идти
тихо,
как
они
хотят,
чтобы
мы
были.
Driven
from
the
only
life
we've
known
Изгнанный
из
единственной
жизни,
которую
мы
знали.
I
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
Я
не
собираюсь
идти
путем
буйволов.
He
held
her
close
as
he
told
her
the
news
Он
крепко
прижал
ее
к
себе,
рассказывая
ей
Новости.
Prepared
for
her
to
cry
Приготовился
к
тому,
что
она
заплачет.
As
the
afternoon
sun
was
going
down
Когда
заходило
послеполуденное
солнце
He
saw
a
different
look
in
her
eyes
Он
увидел
другой
взгляд
в
ее
глазах.
She
said,
"Baby
you've
always
been
my
hero
Она
сказала:
"Малыш,
ты
всегда
был
моим
героем.
So
hold
your
head
up
tall
and
proud
Так
что
держи
голову
высоко
и
гордо
They
can
take
away
everything
we
own
Они
могут
забрать
все,
что
у
нас
есть.
But
we
ain't
going
down
Но
мы
не
пойдем
ко
дну.
We
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
Мы
не
пойдем
путем
буйволов.
No,
we
will
not
go
quietly
the
way
that
they
want
us
to
be
Нет,
мы
не
пойдем
спокойно,
как
они
хотят.
Driven
from
the
only
life
we've
known
Изгнанный
из
единственной
жизни,
которую
мы
знали.
We
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
Мы
не
пойдем
путем
буйволов.
As
they
stood
there
in
the
darkness
Они
стояли
в
темноте.
She
reached
out
ant
took
his
hand
Она
протянула
руку
и
взяла
его
за
руку.
She
whispered,
"Remember,
baby,
you
have
the
blood
of
everyone
Она
прошептала:
"помни,
малыш,
в
тебе
течет
кровь
каждого.
Who's
ever
had
to
make
a
stand
Кому
когда
нибудь
приходилось
отстаивать
свою
точку
зрения
Who's
ever
had
to
find
a
brand
new
land
Кому
когда
нибудь
приходилось
искать
совершенно
новую
землю
And
We
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
И
мы
не
пойдем
путем
буйволов.
No,
we
will
not
go
quietly
the
way
that
they
want
us
to
be
Нет,
мы
не
пойдем
спокойно,
как
они
хотят.
Driven
from
the
only
life
we've
known
Изгнанный
из
единственной
жизни,
которую
мы
знали.
We
ain't
gonna
go
the
way
of
the
buffalo
Мы
не
пойдем
путем
буйволов.
And,
baby,
who
knows
what's
waiting
out
there?
И,
детка,
кто
знает,
что
там
ждет?
As
long
as
we
got
each
other,
baby,
I
don't
care
Пока
мы
есть
друг
у
друга,
детка,
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM DOUGLAS, ANDREW G GOLDMARK
Attention! Feel free to leave feedback.