Billy Sp - Sentimento Nu / Falta / Tudo Fica Blue (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Sentimento Nu / Falta / Tudo Fica Blue (Ao Vivo)
Nacktes Gefühl / Sehnsucht / Alles wird blau (Live)
É, tudo era azul
Ja, alles war blau
Sentimento nu
Nacktes Gefühl
Um amor fiel
Eine treue Liebe
Todo pra nós
Ganz allein für uns
Nada mais restou
Nichts ist mehr übrig
No meu coração
In meinem Herzen
Um vazio de solidão
Eine Leere der Einsamkeit
Foi duro ficar
Es war hart zu bleiben
Sem você, sem você
Ohne dich, ohne dich
Sozinho a chorar
Alleine weinend
Sem você, sem você
Ohne dich, ohne dich
Um mundo sem luz e sem cor
Eine Welt ohne Licht und ohne Farbe
Mil noites sem prazer
Tausend Nächte ohne Freude
Meu corpo acostumou
Mein Körper hat sich daran gewöhnt
É hora de saber
Es ist Zeit zu wissen
Muito alto, muito alto!
Sehr laut, sehr laut!
Eu não quero mais sofrer
Ich will nicht mehr leiden
Vou provar que sou capaz
Ich werde beweisen, dass ich es kann
Fiz um samba pra dizer
Ich habe einen Samba geschrieben, um zu sagen
(Viva Carica e Prateado, meus super-heróis)
(Es leben Carica und Prateado, meine Superhelden)
Que eu não te amo mais (que lindo!)
Dass ich dich nicht mehr liebe (wie schön!)
Eu não quero mais sofrer (tudo que a gente quis)
Ich will nicht mehr leiden (alles, was wir wollten)
Foi vontade que ficou pra trás, o destino é quem me diz
War ein Wunsch, der zurückblieb, das Schicksal sagt es mir
Fiz um samba pra dizer (fiz um samba pra dizer)
Ich habe einen Samba geschrieben, um zu sagen (ich habe einen Samba geschrieben, um zu sagen)
Que eu não te amo
Dass ich dich nicht mehr liebe
La, laiá
La, laiá
La, laiá, laiá, la, laiá
La, laiá, laiá, la, laiá
Essa daqui eu escrevi faz tempo com o Pelezinho (laiá)
Diesen hier habe ich vor langer Zeit mit Pelezinho geschrieben (laiá)
Toda vida procurei
Mein ganzes Leben lang habe ich gesucht
Um amor assim, sincero
Eine Liebe wie diese, aufrichtig
Tanto tempo esperei
So lange habe ich gewartet
Agora que encontrei, eu quero
Jetzt, wo ich sie gefunden habe, will ich sie
Lembrar de você saudade
Mich an dich zu erinnern, macht mich sehnsüchtig
Saudade que invade o meu peito
Sehnsucht, die in meine Brust eindringt
Ficar sem você não tem jeito
Ohne dich zu sein, geht nicht
eu que conheço o segredo
Nur ich kenne das Geheimnis
Teu sonho, teu jogo, teu medo
Deinen Traum, dein Spiel, deine Angst
Sei tudo de ti, sem maldade
Ich weiß alles über dich, ohne Arglist
(Meu coração) não pode mais viver
(Mein Herz) kann nicht mehr leben
(Na solidão) meu bem, faz isso não
(In der Einsamkeit) mein Schatz, tu das nicht
(Tem compaixão) viver assim não dá, meu amor
(Hab Erbarmen) so zu leben geht nicht, meine Liebe
(Meu coração) não pode mais viver
(Mein Herz) kann nicht mehr leben
(Na solidão) meu bem, faz isso não
(In der Einsamkeit) mein Schatz, tu das nicht
(Tem compaixão) viver assim não dá, meu amor
(Hab Erbarmen) so zu leben geht nicht, meine Liebe
Quem sabe canta
Wer es weiß, singt
Eu quero ser feliz
Ich will glücklich sein
Um coração que sofre não espera
Ein Herz, das leidet, wartet nicht
Te amo, se entrega
Ich liebe dich, gib dich hin
Que falta muito pouco pra recomeçar
Es fehlt nur noch sehr wenig bis zum Neuanfang
Eu quero ser feliz
Ich will glücklich sein
Um coração que sofre não espera
Ein Herz, das leidet, wartet nicht
Te amo, se entrega
Ich liebe dich, gib dich hin
Que falta muito pouco pra recomeçar
Es fehlt nur noch sehr wenig bis zum Neuanfang
La, laiá
La, laiá
La, laiá, laiá
La, laiá, laiá
La, laiá, la, laiá, la, laiá, laiá
La, laiá, la, laiá, la, laiá, laiá
Tudo fica blue
Alles wird blau
Quando o Sol se põe pra Lua
Wenn die Sonne untergeht für den Mond
Abençoar mais uma vez o nosso amor
Um unsere Liebe noch einmal zu segnen
Tudo fica blue
Alles wird blau
A nossa paixão flutua
Unsere Leidenschaft schwebt
No universo onde mora o nosso amor
Im Universum, wo unsere Liebe wohnt
Nosso amor é natural
Unsere Liebe ist natürlich
Não existe nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
É uma guerra de prazer
Es ist ein Krieg der Lust
Faz a gente enlouquecer
Macht uns verrückt
É o fogo da paixão
Es ist das Feuer der Leidenschaft
Acendendo o coração
Das das Herz entzündet
E o que nos faz viver
Und was uns leben lässt
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Sol de cada amanhecer
Sonne jedes Morgengrauens
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Que me leva até você
Die mich zu dir führt
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Nosso amor
Unsere Liebe
O desejo mais fiel
Das treueste Verlangen
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Gostoso com sabor de mel
Köstlich mit Honiggeschmack
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Que nos leva até o céu
Die uns in den Himmel führt
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Nosso amor
Unsere Liebe
O desejo mais fiel
Das treueste Verlangen
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Gostoso com sabor de mel
Köstlich mit Honiggeschmack
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Que nos leva até o céu
Die uns in den Himmel führt
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Tudo fica blue
Alles wird blau





Writer(s): Billy Sp, Carlito Cavalcante, Delcio Luiz


Attention! Feel free to leave feedback.