Lyrics and translation Billy Squier - Rhythm (A Bridge So Far)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm (A Bridge So Far)
Ритм (Такой далекий мост)
Rhythm,
rhythm...
rhythm,
oh-oh
Ритм,
ритм...
ритм,
о-о
Rhythm,
rhythm...
rhythm,
oh-oh
Ритм,
ритм...
ритм,
о-о
It′s
the
rhythm
of
the
changing
tides
Это
ритм
меняющихся
приливов,
It's
the
stars
against
a
moonless
night
Это
звезды
на
фоне
безлунной
ночи,
When
two
bodies
learn
to
move
as
one
Когда
два
тела
учатся
двигаться
как
одно,
It
can
bring
you
back
where
you
belong
Это
может
вернуть
тебя
туда,
где
твое
место.
To
the
rhythm,
rhythm...
rhythm,
oh-oh
К
ритму,
ритму...
ритму,
о-о
Rhythm,
rhythm...
rhythm,
oh-oh
Ритм,
ритм...
ритм,
о-о
It′s
the
changing
of
the
day
to
night
Это
смена
дня
и
ночи,
It's
the
color
of
the
grass
in
spring
Это
цвет
травы
весной,
When
you're
wrong
it′s
tryin′
to
make
it
right
Когда
ты
неправа,
это
попытка
все
исправить,
You
can
be
just
what
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
той,
кем
хочешь
быть.
Feel
the
rhythm...
rhythm,
rhythm
Почувствуй
ритм...
ритм,
ритм
Rhythm...
rhythm,
oh-oh
Ритм...
ритм,
о-о
Now
I
have
travelled
far
Я
проделал
долгий
путь,
To
wrap
my
world
around
you,
oh-oh
Чтобы
окутать
тебя
своим
миром,
о-о
And
I
have
lingered
on
to
find
the
colors
of
my
rainbow
И
я
задержался,
чтобы
найти
цвета
своей
радуги.
Now
I
have
soldiered
on
Я
упорно
шел
вперед,
To
build
a
bridge
between
us,
oh-oh
Чтобы
построить
мост
между
нами,
о-о
And
I
have
lingered
long
to
find
И
я
долго
ждал,
чтобы
найти
The
colors
in
your
rainbow
Цвета
твоей
радуги.
It's
the
color
of
the
grass
in
spring
Это
цвет
травы
весной
Or
the
stars
against
a
moonless
sky
Или
звезды
на
фоне
безлунного
неба,
When
two
bodies
move
as
one
Когда
два
тела
двигаются
как
одно,
When
two
lovers
groove
on
Когда
два
влюбленных
кайфуют,
You
can
be
what
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
той,
кем
хочешь
быть,
You
can
be
most
anything
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
Feel
the
rhythm
Почувствуй
ритм.
Now
I
have
travelled
far
Я
проделал
долгий
путь,
To
build
a
bridge
between
us,
oh-oh
Чтобы
построить
мост
между
нами,
о-о
And
I
will
linger
on...
to
find
the
colors
in
your
rainbow
И
я
буду
ждать...
чтобы
найти
цвета
твоей
радуги.
You
turn
me
on...
your
tear
me
up
Ты
заводишь
меня...
ты
разрываешь
меня
на
части,
You
tear
me
up...
you
turn
me
on
Ты
разрываешь
меня...
ты
заводишь
меня,
You
turn
me
on...
you
set
me
up
Ты
заводишь
меня...
ты
подставляешь
меня,
You
set
me
up...
you
turn
me
on
Ты
подставляешь
меня...
ты
заводишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Squier
Attention! Feel free to leave feedback.