Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til It's Over
Пока не закончится
It′s
not
over
til
it's
over...
it′s
not
over
til
the
end
Всё
не
кончено,
пока
не
кончено...
всё
не
кончено
до
конца
It's
not
over
til
it's
over...
so
we
struggle
to
pretend
Всё
не
кончено,
пока
не
кончено...
поэтому
мы
пытаемся
притворяться
Hesitation
makes
you
over...
we
all
walk
in
our
own
way
Сомнения
тебя
одолевают...
мы
все
идём
своим
путём
Shadows
deepen
when
it′s
over...
through
the
summer
of
longer
days
Тени
сгущаются,
когда
всё
кончено...
сквозь
лето
долгих
дней
Cast
in
the
call
of
a
million
smiles
blown
away
В
отголоске
миллиона
улыбок,
развеянных
ветром
Everytime
you
fall
it′s
a
thousand
times
torn
away
Каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
это
словно
тысяча
разрывов
Castles
built
to
fall
with
the
sands
of
time
wash
away
Замки,
построенные,
чтобы
пасть,
когда
пески
времени
смоют
их
No
escapin'
til
it′s
over...
friends
will
say
it's
not
the
same
Нет
спасения,
пока
не
кончено...
друзья
скажут,
что
всё
не
так
Memories
falter
when
it′s
over...
some
are
lost
and
some
remain
Воспоминания
меркнут,
когда
всё
кончено...
одни
теряются,
другие
остаются
Someone
take
me
when
it's
over...
set
a
lantern
by
the
door
Кто-нибудь,
забери
меня,
когда
всё
кончено...
поставь
фонарь
у
двери
Can′t
forget
you...
but
I
can't
hold
on...
toss
the
anchor
from
off
the
shore
Не
могу
тебя
забыть...
но
я
не
могу
держаться...
брошу
якорь
с
берега
Cast
in
the
call
of
a
million
smiles
blown
away
В
отголоске
миллиона
улыбок,
развеянных
ветром
Everytime
you
fall
it's
a
thousand
times
torn
away
Каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
это
словно
тысяча
разрывов
Castles
built
to
fall
with
the
sands
of
time
wash
away
Замки,
построенные,
чтобы
пасть,
когда
пески
времени
смоют
их
Castles
built
to
fall
with
the
sands
of
time
wash
away
Замки,
построенные,
чтобы
пасть,
когда
пески
времени
смоют
их
...Will
the
moment
come
again
...Настанет
ли
этот
миг
снова
I
still
love
you
when
it′s
over...
I
still
want
you
to
come
again
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
когда
всё
кончено...
Я
всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Squier
Attention! Feel free to leave feedback.