Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Foggy Day
Ein nebliger Tag
I
was
a
stranger
in
the
city
Ich
war
ein
Fremder
in
der
Stadt
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Die
Leute,
die
ich
kannte,
waren
außerhalb
der
Stadt
I
had
that
feeling
of
self-pity
Ich
fühlte
dieses
Selbstmitleid
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Was
tun,
was
tun,
was
tun
The
outlook
was
decidedly
blue
Die
Aussicht
war
eindeutig
trübe
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Doch
als
ich
durch
neblige
Straßen
einsam
ging
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Entpuppte
sich
dies
als
mein
glücklichster
Tag
A
foggy
day,
in
London
town
Ein
nebliger
Tag
in
Londons
Stadt
Had
me
low,
had
me
down
Drückte
mich
nieder,
warf
mich
zu
Boden
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Der
Morgen
ängstigte
mich
sehr
British
Museum,
had
lost
its
charm
Das
Britische
Museum
verlor
seinen
Reiz
How
long
I
wondered,
Wie
lange,
fragte
ich
mich
Could
this
thing
last
Könnte
dies
wohl
dauern
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Doch
die
Zeit
der
Wunder
war
nicht
vorüber
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
nebelige
Stadt
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
überall
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
nebelige
Stadt
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
überall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.