Billy Strings - This Old World - translation of the lyrics into German

This Old World - Billy Stringstranslation in German




This Old World
Diese alte Welt
Well there's nothing worse than feeling
Nun, es gibt nichts Schlimmeres, als das Gefühl,
Like you're first in line for losing
Als wärst du der Erste in der Schlange der Verlierer.
I thought my life was cruising then it crumbled all away
Ich dachte, mein Leben liefe rund, dann zerfiel alles zu Staub.
I had a lot to give but what I gave should be forgotten
Ich hatte viel zu geben, aber was ich gab, sollte vergessen werden.
Unnoticed like a stranger I'll surrender for the day
Unbemerkt wie ein Fremder werde ich mich für den Tag ergeben.
Well this night was an illusion,
Nun, diese Nacht war eine Illusion,
It came down like an intrusion
Sie kam herunter wie ein Eindringen.
I stay up through the night though
Ich bleibe die ganze Nacht wach, obwohl
I can't stand it sinking low
Ich es nicht ertragen kann, so tief zu sinken.
I'm a witness to the fight between
Ich bin Zeuge des Kampfes zwischen
The darkness and the light
Der Dunkelheit und dem Licht.
You're a mean old world I'm leaving though
Du bist eine gemeine alte Welt, die ich verlasse, obwohl
I have no place to go
Ich keinen Ort habe, wohin ich gehen könnte.
You're a mean old world I'm leaving though
Du bist eine gemeine alte Welt, die ich verlasse, obwohl
I have no place to go
Ich keinen Ort habe, wohin ich gehen könnte.
This old world took me for a ride
Diese alte Welt hat mich ganz schön reingelegt.
I lost everything I had and then my pride
Ich verlor alles, was ich hatte, und dann meinen Stolz.
So much that I don't know, but I guess I'm set to go
So vieles, das ich nicht weiß, aber ich schätze, ich bin bereit zu gehen.
And this old world she took me for a ride
Und diese alte Welt, sie hat mich ganz schön reingelegt.
I was raised when I saw ugliness
Ich wurde erzogen, als ich Hässlichkeit sah,
To try to make some beauty
Zu versuchen, etwas Schönheit zu schaffen.
Found purpose in the duty when
Fand Sinn in der Pflicht, als
I couldn't find the shore
Ich das Ufer nicht finden konnte.
What beauty couldn't lift just simply floated on adrift
Was Schönheit nicht heben konnte, trieb einfach dahin,
Rolling on directionless and lost forevermore
Richtunglos dahinrollend und für immer verloren.
It goes from bad to worse sometimes
Es wird manchmal schlimmer,
Before it can get better
Bevor es besser werden kann.
I string some words together and
Ich reihe einige Worte aneinander und
Just try to speak the truth
Versuche einfach, die Wahrheit zu sagen.
I have a lot to get, I hope my lot will be forgiven
Ich habe viel zu bekommen, ich hoffe, mein Los wird vergeben.
Pardon me for living for the time I'm here with you
Verzeih mir, dass ich lebe, für die Zeit, die ich hier mit dir bin.
Pardon me for living for the time I'm here with you
Verzeih mir, dass ich lebe, für die Zeit, die ich hier mit dir bin.
This old world took me for a ride
Diese alte Welt hat mich ganz schön reingelegt.
I lost everything I had and then my pride
Ich verlor alles, was ich hatte, und dann meinen Stolz.
So much that I don't know, but I guess I'm set to go
So vieles, das ich nicht weiß, aber ich schätze, ich bin bereit zu gehen.
And this old world she took me for a ride
Und diese alte Welt, sie hat mich ganz schön reingelegt.
When I lay my body down I'd like to
Wenn ich meinen Körper niederlege, möchte ich
Feel the dirt beneath me
Die Erde unter mir spüren.
And the howling wind could sheath me and
Und der heulende Wind könnte mich einhüllen und
I'd finally be set free
Ich wäre endlich frei.
For a moment you can yawn and
Für einen Moment kannst du gähnen und
Throw my things into a pile
Meine Sachen auf einen Haufen werfen.
My dawn is finally here and
Meine Morgendämmerung ist endlich hier und
Yours might come in just a while
Deine könnte bald kommen.
My dawn is finally here and
Meine Morgendämmerung ist endlich hier und
Yours might come in just a while
Deine könnte bald kommen.
This old world took me for a ride
Diese alte Welt hat mich ganz schön reingelegt.
I lost everything I had and then my pride
Ich verlor alles, was ich hatte, und dann meinen Stolz.
So much that I don't know, but I guess I'm set to go
So vieles, das ich nicht weiß, aber ich schätze, ich bin bereit zu gehen.
And this old world she took me for a ride
Und diese alte Welt, sie hat mich ganz schön reingelegt.
This old world she took me for a ride
Diese alte Welt, sie hat mich ganz schön reingelegt.





Writer(s): Aaron Allen, Jon Weisberger, William Apostol


Attention! Feel free to leave feedback.