Lyrics and translation Billy Talent - Crooked Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked
minds
have
gone
astray
Извращённые
умы
заблудились.
Have
they
never
learned
from
yesterday?
Они,
что,
никогда
не
училсь
на
прошлом
опыте?
Only
a
fool
would
wear
the
crown
Только
глупец
натянет
корону,
One
day
the
kids
will
tear
it
down
Но
однажды
дети
снесут
её
с
головы.
Can't
you
see
the
clocks
are
ticking
away?
Ты
не
видишь,
что
стрелки
отсчитывают
время?
They
try
to
fit
more
hours
into
the
day
Они
пытаются
захватить
ещё
больше
часов.
The
CPU
was
crunching
numbers
away
Центральный
процессор
производит
числовые
вычисления,
We're
running
out
breath
just
to
keep
up
the
pace
Мы
выдыхаемся,
лишь
бы
не
сбиться
с
пути.
And
when
did
the
revolver
start
the
race?
Когда
же
дали
стартовый
выстрел?
When
did
the
revolver
start
the
race?
Когда
дали
стартовый
выстрел?
Accelerated
architecture
creates
Ускоренная
воздвижение
создаёт
A
manufactured
lifestyle
for
the
deranged
Искусственный
образ
жизни
для
душевнобольных.
They
swallow
up
the
green
and
build
up
the
gray
Они
заглатывают
зелёное
и
возводят
серое,
And
like
tomorrows
kids
dispose
of
today
И
дают
возможность
будущему
поколению
распоряжаться
сегодняшним
днём.
And
when
do
you
think
the
roof
will
bottom
out?
Как
ты
думаешь,
когда
крыша
окажется
у
основания?
When
do
you
think
the
roof
will
bottom
out?
Как
ты
думаешь,
когда
крыша
окажется
у
основания?
Crooked
minds
under
gray
skies
Извращённые
умы
под
серыми
небесами,
They
can't
live
'til
something
dies!
Они
не
могут
жить,
пока
что-то
не
умрёт.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
Crooked
minds
ain't
satisfied
Извращённые
умы
не
будут
довольны,
'Til
the
ground
touches
the
sky
Пока
земля
не
соприкоснётся
с
небом.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
Cemetery
statues
stare
into
space
Статуя
на
кладбище
уставилась
в
пространство,
Sucked
into
a
social
media
craze
Её
всосали
в
массовое
помешательство.
They're
looking
for
an
answer
to
explain
Они
ищут
ответа,
чтобы
объяснить
The
reason
why
disaster
strikes
again
Причину,
почему
катастрофа
происходит
вновь.
A
picture
perfect
family
sits
at
the
lake
Идеальная
картина:
семья
у
озера,
Swimming
in
a
sea
of
mechanical
waste
Плавает
в
море
технических
отходов.
Why
can't
they
see
a
tragedy
awaits?
Неужели
они
не
видят,
что
их
поджидает
трагедия?
Can't
they
see
a
tragedy
awaits?
Они
не
видят,
что
их
поджидает
трагедия?
Crooked
minds
under
gray
skies
Извращённые
умы
под
серыми
небесами,
They
can't
live
'til
something
dies!
Они
не
могут
жить,
пока
что-то
не
умрёт.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
Crooked
minds
ain't
satisfied
Извращённые
умы
не
будут
довольны,
'Til
the
ground
touches
the
sky,
touches
the
sky!
Пока
земля
не
соприкоснётся
с
небом.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
We'll
tear
it
down!
Мы
всё
снесём!
Cauterize
these
bloodshot
eyes
Заклейми
эти
налитые
кровью
глаза,
Tangled
in
their
power
lines
Запутанные
в
их
линиях
электропередач.
Tear
the
ground
up
with
their
knives
Изрежь
землю
их
же
ножами,
Raise
the
caskets
in
the
sky
Подними
гробы
в
небо.
Some
day
soon
we'll
realize
Скоро
они
поймут,
Nothing's
left
for
you
and
I
Что
ничего
не
осталось
для
тебя
и
меня,
Nothing's
left
for
you
and
I
Что
ничего
не
осталось
для
тебя
и
меня,
Crooked
minds
have
gone
astray
Извращённые
умы
заблудились.
Have
they
never
learned
from
yesterday?
Они,
что,
никогда
не
училсь
на
прошлом
опыте?
Only
a
fool
would
wear
the
crown
Только
глупец
натянет
корону,
One
day
the
kids
will
tear
it
down
Но
однажды
дети
снесут
её
с
головы.
Crooked
minds
under
gray
skies
Извращённые
умы
под
серыми
небесами,
They
can't
live
'til
something
dies!
Они
не
могут
жить,
пока
что-то
не
умрёт.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
Crooked
minds
ain't
satisfied
Извращённые
умы
не
будут
довольны,
'Til
the
ground
touches
the
sky,
touches
the
sky!
Пока
земля
не
соприкоснётся
с
небом.
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
(The
kids
will
tear
it
down)
(Дети
снесут
всё)
Cauterize
these
bloodshot
eyes
Заклейми
эти
налитые
кровью
глаза,
Tangled
in
their
power
lines
Запутанные
в
их
линиях
электропередач.
Tear
the
ground
up
with
their
knives
Изрежь
землю
их
же
ножами,
Raise
the
caskets
in
the
sky
Подними
гробы
в
небо.
Some
day
soon
we'll
realise
Скоро
они
поймут,
Nothing
lives
'til
something
dies!
Что
ничего
не
осталось
для
тебя
и
меня,
'Til
something
dies!
Пока
что-то
не
умрёт.
'Til
something
dies!
Пока
что-то
не
умрёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'SA IAN, GALLANT JONATHAN, SOLOWONIUK AARON A, KOWALEWICZ BEN
Attention! Feel free to leave feedback.