Billy Talent - Kingdom of Zod - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Talent - Kingdom of Zod




We'll never drink your medicine and we'll never think your way
Итак мы никогда не примем твоё лекарство и никогда не будем думать как ты
Masters of broken promises are born to manipulate
Мастер несдержанных обещаний рождён для манипулирования
Your mind is a vault of prejudice but we see through the door
Твой разум - сейф предубеждений, но мы все видим насквозь
Your dirty little secrets ain't so secret anymore
Твои грязные маленькие тайны ныне не так секретны
We'll never drink your medicine and we'll never think your way
Итак мы никогда не примем твоё лекарство и никогда не будем думать как ты
You're tied to an ideology from a book that's out of date
Ты привязан к идеологии взятой из старых книг
No room for your daft intolerance left in this day and age
Нет места для твоей безумной нетерпимости в наши дни
We're not gonna go down quietly
Мы не уйдём тихо
We're not gonna be afraid
Мы не испугаемся
'Cause under the cloak of sanity's a madman in disguise
Ведь под плащом здравомыслия скрывается безумец
Are we blind, blind, blind?
Мы слепы, слепы, слепы?
(It's a lie)
(Это ложь!)
I believe it but I don't understand
Я верю в это, но не понимаю
(It's a lie)
(Это ложь!)
I feel it coming like the back of a hand
Я чувствую, она вернётся как бумеранг
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
(It's a lie)
(Это ложь!)
If I think you'd be the one in command
Если я подумаю, что ты будешь командовать
(It's a lie)
(Это ложь!)
It'll tear us all apart in the end
Она разорвёт нас на части
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
It's a lie
Это ложь
We're slamming the doors of democracy on those who are not the same
Мы ломаем двери демократии тех кто не похож на нас
We're casting the stones at liberty but no one takes the blame
Мы забрасываем камнями свободу, но никто не берет вины на себя
Your cup is full of promise but there's nothing left in mine
Твоя чаша полна обещаниями но в моей ничего не осталось
Tell me why, why, why?
Скажи почему, почему, почему?
(It's a lie)
(Это ложь!)
I believe it but I don't understand
Я верю в это, но не понимаю
(It's a lie)
(Это ложь!)
I feel it coming like the back of a hand
Я чувствую, она вернётся как бумеранг
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
(It's a lie)
(Это ложь!)
If I think you'd be the one in command
Если я подумаю, что ты будешь командовать
(It's a lie)
(Это ложь!)
It'll tear us all apart in the end
Она разорвёт нас на части
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
(Are we blind?)
(Мы слепы?)
We'll never make it like a thief in the night*
Мы не сделаем этого как вор в ночи
Will they cover up the evidence of their crimes?
Скроют ли они доказательства своих преступлений?
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)?
Мы слепы (слепы), слепы (слепы), слепы (слепы)?
(It's a lie)
(Это ложь!)
When they tell me to surrender the fight
Когда они мне скажут сдаться
I'll surrender the fight, I'll surrender the fight
Я сдамся в бою, я сдамся в бою
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
All that I need to survive
Всё что мне нужно, чтобы выжить
Is right in front of my eyes
Прямо перед моими глазами
Until they lead me to die*
Пока они не приведут меня к смерти
To the edges of knife
К краю ножа
All that I need to survive
Всё что мне нужно, чтобы выжить
Is right in front of my eyes
Прямо перед моими глазами
(It's a lie)
(Это ложь!)
I believe it but I don't understand
Я верю в это, но не понимаю
(It's a lie)
(Это ложь!)
I feel it coming like the back of a hand
Я чувствую, она вернётся как бумеранг
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
(It's a lie)
(Это ложь!)
If I think you'd be the one in command
Если я подумаю, что ты будешь командовать
(It's a lie)
(Это ложь!)
It'll tear us all apart in the end
Она разорвёт нас на части
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
(Are we blind?)
(Мы слепы?)
We'll never make it like a thief in the night*
Мы не сделаем этого как вор в ночи
Will they cover up the evidence of their crimes?
Скроют ли они доказательства своих преступлений?
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)?
Мы слепы (слепы), слепы (слепы), слепы (слепы)?
(It's a lie)
(Это ложь!)
When they tell me to surrender the fight
Когда они мне скажут сдаться
I'll surrender the fight, I'll surrender the fight
Я сдамся в бою, я сдамся в бою
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Это ложь (ложь), ложь (ложь), ложь (ложь)
A big fuckin' lie
Большая блядская ложь
Hey!
Хей!





Writer(s): IAN D'SA, AARON SOLOWONIUK, JON GALLANT, BEN KOWALEWICZ


Attention! Feel free to leave feedback.