Lyrics and translation Billy Talent - Kingdom of Zod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
never
drink
your
medicine
and
we'll
never
think
your
way
Итак
мы
никогда
не
примем
твоё
лекарство
и
никогда
не
будем
думать
как
ты
Masters
of
broken
promises
are
born
to
manipulate
Мастер
несдержанных
обещаний
рождён
для
манипулирования
Your
mind
is
a
vault
of
prejudice
but
we
see
through
the
door
Твой
разум
- сейф
предубеждений,
но
мы
все
видим
насквозь
Your
dirty
little
secrets
ain't
so
secret
anymore
Твои
грязные
маленькие
тайны
ныне
не
так
секретны
We'll
never
drink
your
medicine
and
we'll
never
think
your
way
Итак
мы
никогда
не
примем
твоё
лекарство
и
никогда
не
будем
думать
как
ты
You're
tied
to
an
ideology
from
a
book
that's
out
of
date
Ты
привязан
к
идеологии
взятой
из
старых
книг
No
room
for
your
daft
intolerance
left
in
this
day
and
age
Нет
места
для
твоей
безумной
нетерпимости
в
наши
дни
We're
not
gonna
go
down
quietly
Мы
не
уйдём
тихо
We're
not
gonna
be
afraid
Мы
не
испугаемся
'Cause
under
the
cloak
of
sanity's
a
madman
in
disguise
Ведь
под
плащом
здравомыслия
скрывается
безумец
Are
we
blind,
blind,
blind?
Мы
слепы,
слепы,
слепы?
I
believe
it
but
I
don't
understand
Я
верю
в
это,
но
не
понимаю
I
feel
it
coming
like
the
back
of
a
hand
Я
чувствую,
она
вернётся
как
бумеранг
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
If
I
think
you'd
be
the
one
in
command
Если
я
подумаю,
что
ты
будешь
командовать
It'll
tear
us
all
apart
in
the
end
Она
разорвёт
нас
на
части
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
We're
slamming
the
doors
of
democracy
on
those
who
are
not
the
same
Мы
ломаем
двери
демократии
тех
кто
не
похож
на
нас
We're
casting
the
stones
at
liberty
but
no
one
takes
the
blame
Мы
забрасываем
камнями
свободу,
но
никто
не
берет
вины
на
себя
Your
cup
is
full
of
promise
but
there's
nothing
left
in
mine
Твоя
чаша
полна
обещаниями
но
в
моей
ничего
не
осталось
Tell
me
why,
why,
why?
Скажи
почему,
почему,
почему?
I
believe
it
but
I
don't
understand
Я
верю
в
это,
но
не
понимаю
I
feel
it
coming
like
the
back
of
a
hand
Я
чувствую,
она
вернётся
как
бумеранг
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
If
I
think
you'd
be
the
one
in
command
Если
я
подумаю,
что
ты
будешь
командовать
It'll
tear
us
all
apart
in
the
end
Она
разорвёт
нас
на
части
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
(Are
we
blind?)
(Мы
слепы?)
We'll
never
make
it
like
a
thief
in
the
night*
Мы
не
сделаем
этого
как
вор
в
ночи
Will
they
cover
up
the
evidence
of
their
crimes?
Скроют
ли
они
доказательства
своих
преступлений?
Are
we
blind
(blind),
blind
(blind),
blind
(blind)?
Мы
слепы
(слепы),
слепы
(слепы),
слепы
(слепы)?
When
they
tell
me
to
surrender
the
fight
Когда
они
мне
скажут
сдаться
I'll
surrender
the
fight,
I'll
surrender
the
fight
Я
сдамся
в
бою,
я
сдамся
в
бою
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
All
that
I
need
to
survive
Всё
что
мне
нужно,
чтобы
выжить
Is
right
in
front
of
my
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
Until
they
lead
me
to
die*
Пока
они
не
приведут
меня
к
смерти
To
the
edges
of
knife
К
краю
ножа
All
that
I
need
to
survive
Всё
что
мне
нужно,
чтобы
выжить
Is
right
in
front
of
my
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
I
believe
it
but
I
don't
understand
Я
верю
в
это,
но
не
понимаю
I
feel
it
coming
like
the
back
of
a
hand
Я
чувствую,
она
вернётся
как
бумеранг
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
If
I
think
you'd
be
the
one
in
command
Если
я
подумаю,
что
ты
будешь
командовать
It'll
tear
us
all
apart
in
the
end
Она
разорвёт
нас
на
части
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
(Are
we
blind?)
(Мы
слепы?)
We'll
never
make
it
like
a
thief
in
the
night*
Мы
не
сделаем
этого
как
вор
в
ночи
Will
they
cover
up
the
evidence
of
their
crimes?
Скроют
ли
они
доказательства
своих
преступлений?
Are
we
blind
(blind),
blind
(blind),
blind
(blind)?
Мы
слепы
(слепы),
слепы
(слепы),
слепы
(слепы)?
When
they
tell
me
to
surrender
the
fight
Когда
они
мне
скажут
сдаться
I'll
surrender
the
fight,
I'll
surrender
the
fight
Я
сдамся
в
бою,
я
сдамся
в
бою
It's
a
lie
(lie),
a
lie
(lie),
a
lie
(lie)
Это
ложь
(ложь),
ложь
(ложь),
ложь
(ложь)
A
big
fuckin'
lie
Большая
блядская
ложь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IAN D'SA, AARON SOLOWONIUK, JON GALLANT, BEN KOWALEWICZ
Album
Hits
date of release
24-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.