Lyrics and translation Billy Talent - Man Alive!
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don′t
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
At
first
they'll
take
your
liberties
Сначала
они
лишат
тебя
свободы.
Then
tie
them
′round
your
hand
Тогда
привяжи
их
к
своей
руке.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don't
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
When
time
goes
by
some
day
you'll
find
Когда
пройдет
время
однажды
ты
поймешь
Their
words
are
your
command
Их
слова-твой
приказ.
Well
the
bloodsucker
society,
is
looking
for
recruits
Что
ж,
общество
кровопийц
ищет
новобранцев
I
took
a
sip
of
their
sobriety,
it
doesn′t
taste
that
good
Я
сделал
глоток
их
трезвости,
она
не
так
уж
хороша
на
вкус.
Well
at
first
you′re
fine
with
working
overtime
Ну
поначалу
ты
не
против
поработать
сверхурочно
10
years
go
by
til
you're
caught
up
in
the
grind
Проходит
10
лет,
пока
ты
не
увязнешь
в
рутине.
And
can′t
escape
the
fact
your
youth
is
fading
fast
И
ты
не
можешь
избежать
того
факта,
что
твоя
молодость
быстро
угасает.
These
times
won't
last
and
once
they′re
gone
they
don't
come
back
Эти
времена
не
продлятся
долго,
и
как
только
они
закончатся,
они
уже
не
вернутся.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don′t
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
At
first
they'll
take
your
liberties
Сначала
они
лишат
тебя
свободы.
Then
tie
them
'round
your
hand
Тогда
привяжи
их
к
своей
руке.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don′t
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
When
time
goes
by
some
day
you′ll
find
Когда
пройдет
время
однажды
ты
поймешь
Their
words
are
your
command
Их
слова-твой
приказ.
They
try
to
fill
you
with
anxiety,
until
you
bite
the
hook
Они
пытаются
наполнить
тебя
тревогой,
пока
ты
не
клюнешь
на
крючок.
They
drop
a
line
of
notoriety,
they
got
a
big
chequebook
Они
роняют
линию
дурной
славы,
у
них
большая
чековая
книжка.
Oh
they'll
turn
you
blind
for
a
nickel
and
a
dime
О,
они
ослепят
тебя
за
пять
центов.
Don′t
waste
your
time
with
their
simple
frame
of
mind
Не
трать
свое
время
на
их
простое
мышление.
You
can't
escape
the
fact
your
youth
is
fading
fast
Ты
не
можешь
избежать
того
факта,
что
твоя
молодость
быстро
проходит.
These
times
won′t
last
and
once
they're
gone
they
don′t
come
back
Эти
времена
не
продлятся
долго,
и
как
только
они
закончатся,
они
уже
не
вернутся.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don't
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
At
first
they'll
take
your
liberties
Сначала
они
лишат
тебя
свободы.
Then
tie
them
′round
your
hand
Тогда
привяжи
их
к
своей
руке.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don′t
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
When
time
goes
by
some
day
you'll
find
Когда
пройдет
время
однажды
ты
поймешь
Their
words
are
your
command
Их
слова-твой
приказ.
Attention
all
personnel!
Внимание
всему
персоналу!
Stand
single
file,
resistance
is
futile!
Стойте
гуськом,
сопротивление
бесполезно!
We′re
gonna
raise
your
hopes
up
Мы
поднимем
ваши
надежды
Just
to
knock
them
down
Только
для
того
чтобы
сбить
их
с
ног
You
got
a
bright
bright
future
У
тебя
светлое
светлое
будущее
If
you
can
shut
your
mouth
Если
можешь,
закрой
свой
рот.
And
if
you
work
the
front
lines
И
если
ты
работаешь
на
передовой
...
To
keep
us
safe
and
sound
Чтобы
сохранить
нас
в
целости
и
сохранности.
You
won't
be
compensated
Ты
не
получишь
компенсации.
Until
you′re
in
the
ground
Пока
не
окажешься
в
земле.
So
don't
waste
a
single
breath
Так
что
не
трать
впустую
ни
единого
вздоха.
On
what
society
expects
На
что
рассчитывает
общество
If
history
don′t
lie
Если
история
не
лжет
...
They're
gonna
take
you
for
a
ride
until
you
die!
Они
будут
катать
тебя,
пока
ты
не
умрешь!
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don't
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
At
first
they′ll
take
your
liberties
Сначала
они
лишат
тебя
свободы.
Then
tie
them
′round
your
hand
Тогда
привяжи
их
к
своей
руке.
Man
Alive!
Живой
Человек!
Don't
stand
aside!
Не
стойте
в
стороне!
While
people
make
demands
В
то
время
как
люди
предъявляют
требования
When
time
goes
by
some
day
you′ll
find
Когда
пройдет
время
однажды
ты
поймешь
Their
words
are
your
command
Их
слова-твой
приказ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Kowalewicz, Ian D'sa, Jon Gallant, Aaron Solowoniuk
Attention! Feel free to leave feedback.