Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Less Problem
Ein Problem weniger
You
change
the
locks,
but
the
thieves
came
back
Du
wechselst
die
Schlösser,
aber
die
Diebe
kamen
zurück
You
drain
the
swamp,
but
the
dam's
still
cracked
Du
legst
den
Sumpf
trocken,
aber
der
Damm
ist
immer
noch
rissig
Just
when
you
can't
take
more
Gerade
wenn
du
nicht
mehr
kannst
Trouble's
at
your
door
Steht
Ärger
vor
deiner
Tür
It
falls
apart
some
more
Fällt
es
noch
mehr
auseinander
When
it
rains,
it
pours
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
We're
going
back
and
forth
Wir
gehen
hin
und
her
In
an
endless
tug
of
war
In
einem
endlosen
Tauziehen
So
many
people,
so
little
progress
So
viele
Leute,
so
wenig
Fortschritt
And
all
I
wish
for's
one
less
problem
Und
alles,
was
ich
mir
wünsche,
ist
ein
Problem
weniger
So
much
opinion,
so
many
choices
So
viel
Meinung,
so
viele
Wahlmöglichkeiten
But
all
I
hear
is
angry
voices
Aber
alles,
was
ich
höre,
sind
wütende
Stimmen
I'm
all
alone
and
I
can't
turn
back
Ich
bin
ganz
allein
und
kann
nicht
zurück
Entire
train's
fallen
off
the
track
Der
ganze
Zug
ist
vom
Gleis
abgekommen
I
wanna
sail
out
to
distant
shores
Ich
will
zu
fernen
Ufern
segeln
And
if
I
fail,
guess
I'll
learn
some
more,
yeah
Und
wenn
ich
scheitere,
lerne
ich
wohl
noch
mehr
dazu,
yeah
You
take
the
pill,
but
you
can't
relax
Du
nimmst
die
Pille,
aber
kannst
dich
nicht
entspannen
You
break
it
off,
but
you
still
feel
trapped
Du
brichst
es
ab,
aber
fühlst
dich
immer
noch
gefangen
Just
when
you
can't
take
more
Gerade
wenn
du
nicht
mehr
kannst
Trouble's
at
your
door
Steht
Ärger
vor
deiner
Tür
It
falls
apart
some
more
Fällt
es
noch
mehr
auseinander
When
it
rains,
it
pours
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
We're
going
back
and
forth
Wir
gehen
hin
und
her
In
an
endless
tug
of
war
In
einem
endlosen
Tauziehen
So
many
people,
so
little
progress
So
viele
Leute,
so
wenig
Fortschritt
And
all
I
wish
for's
one
less
problem
Und
alles,
was
ich
mir
wünsche,
ist
ein
Problem
weniger
So
much
opinion,
so
many
choices
So
viel
Meinung,
so
viele
Wahlmöglichkeiten
But
all
I
hear
is
angry
voices
Aber
alles,
was
ich
höre,
sind
wütende
Stimmen
I'm
all
alone
and
I
can't
turn
back
Ich
bin
ganz
allein
und
kann
nicht
zurück
Entire
train's
fallen
off
the
track
Der
ganze
Zug
ist
vom
Gleis
abgekommen
I
wanna
sail
out
to
distant
shores
Ich
will
zu
fernen
Ufern
segeln
And
if
I
fail,
guess
I'll
learn
to
live
some
more!
Und
wenn
ich
scheitere,
lerne
ich
wohl,
noch
mehr
zu
leben!
I
wanna
wake
up
to
one
less
problem
Ich
will
aufwachen
mit
einem
Problem
weniger
And
go
to
bed
outta
one
less
fear
Und
ins
Bett
gehen
mit
einer
Angst
weniger
I
wanna
wake
up
to
one
less
problem
Ich
will
aufwachen
mit
einem
Problem
weniger
I'm
tired
of
feeling
like
the
end
is
near!
Ich
bin
es
leid
zu
fühlen,
dass
das
Ende
nah
ist!
I'm
all
alone
and
I
can't
turn
back
Ich
bin
ganz
allein
und
kann
nicht
zurück
Entire
train's
fallen
off
the
track
Der
ganze
Zug
ist
vom
Gleis
abgekommen
I
wanna
sail
out
to
distant
shores
Ich
will
zu
fernen
Ufern
segeln
And
if
I
fail,
guess
I'll
learn
some
more,
yeah
Und
wenn
ich
scheitere,
lerne
ich
wohl
noch
mehr
dazu,
yeah
Once
I
was
lost,
thought
I
found
the
path
Einst
war
ich
verloren,
dachte,
ich
hätte
den
Pfad
gefunden
The
pressure's
on
and
the
odds
are
stacked
Der
Druck
ist
da
und
die
Chancen
stehen
schlecht
I'm
wide
awake,
but
I
can't
be
sure
Ich
bin
hellwach,
aber
ich
kann
nicht
sicher
sein
Oh
what
I'd
give
to
be
lost
once
more,
yeah
Oh,
was
gäbe
ich
dafür,
noch
einmal
verloren
zu
sein,
yeah
I
wanna
wake
up
to
one
less
problem
Ich
will
aufwachen
mit
einem
Problem
weniger
I
wanna
wake
up
to
one
less
problem
Ich
will
aufwachen
mit
einem
Problem
weniger
I
wanna
wake
up
to
one
less
problem
Ich
will
aufwachen
mit
einem
Problem
weniger
I
swear
to
God,
gimme
one
less
problem!
Ich
schwöre
bei
Gott,
gib
mir
ein
Problem
weniger!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Kowalewicz, Ian D'sa, Jon Gallant, Jordan Hastings
Attention! Feel free to leave feedback.