Billy Valentine - Jitterbug Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Valentine - Jitterbug Waltz




Jitterbug Waltz
Джиттербаг-вальс
The night is getting on
Ночь в разгаре,
The band is getting slow
Музыка становится тише,
The crowd is almost gone
Зал почти опустел,
But here we are still dancing
Но мы все еще танцуем.
Nothing to do, but waltz
Ничего не остается, кроме как вальсировать.
Our feet can barely move
Наши ноги еле двигаются,
My legs are yelling "Whoa"
Мои ноги кричат: "Остановись!",
But we're in such a groove
Но мы в таком ритме,
And love is still advancing
И любовь все еще движет нами.
Nothing to do, but waltz
Ничего не остается, кроме как вальсировать.
You can't suggest that we could go on jitterbugging
Ты не можешь предложить нам продолжать танцевать джиттербаг,
No bugging
Никакого баггинга.
We've nothing left for moves more strenuous than hugging
У нас не осталось сил на движения более энергичные, чем объятия,
Just hugging
Просто объятия.
But we don't need much room to gently cut-a-rug in, we two
Но нам не нужно много места, чтобы нежно потоптаться на месте, вдвоем.
We're dead on our feet
Мы валимся с ног,
And the sauce is repeatin'
И музыка повторяется,
But what can you do?
Но что поделать?
I tried another juice
Я попробовал другой сок,
And get from head to toe
И с головы до ног
My body's feeling loose
Мое тело расслабляется,
And warm and kind of supple
И теплое, и какое-то податливое.
Nothing to do, but waltz
Ничего не остается, кроме как вальсировать.
My man would slip away
Ты бы ускользнула,
My arms just won't let go
Но мои руки тебя не отпустят.
I think I'd like to stay,
Думаю, я хотел бы остаться,
Till we're the only couple
Пока мы не останемся единственной парой.
Nothing to do, but waltz
Ничего не остается, кроме как вальсировать.
You never know how far this sort of thing can get you
Никогда не знаешь, как далеко может завести тебя такое,
One never knows, one never, never knows
Никогда не знаешь, никогда, никогда не знаешь.
We're not as tired as we would like to think, I bet you
Ручаюсь, мы не так устали, как хотели бы думать,
You stay up half the night with me, if I would let you
Ты бы протанцевала со мной до утра, если бы я позволил,
Yes
Да.
So come, let the waltz play again
Так давай же, пусть вальс заиграет снова.





Writer(s): Fats Waller, Maxine Manners, Charles R Grean


Attention! Feel free to leave feedback.