Billy Walker - Streets Of Laredo - translation of the lyrics into German

Streets Of Laredo - Billy Walkertranslation in German




Streets Of Laredo
Die Straßen von Laredo
As I was a-riding the streets of Laredo
Als ich durch die Straßen von Laredo ritt,
As I was a-riding Laredo one day
Als ich eines Tages durch Laredo ritt,
I spied a poor cowboy, all wrapped in white linen
Sah ich einen armen Cowboy, ganz in weißes Leinen gehüllt,
Wrapped in white linen and as cold as the clay
In weißes Leinen gehüllt und so kalt wie der Ton.
I see by your outfit that you are a cowboy
Ich sehe an deiner Kleidung, dass du ein Cowboy bist,
These words he did say as I slowly rode by
Diese Worte sagte er, als ich langsam vorbeiritt.
Come dismount beside me and hear my sad story
Komm, steig ab und setz dich zu mir, um meine traurige Geschichte zu hören,
Got shot in the breast and I know I must die
Ich wurde in die Brust geschossen und ich weiß, ich muss sterben.
Once in the saddle, I used to go dashing
Einst im Sattel, pflegte ich zu rasen,
Once in the saddle, I rode on my way
Einst im Sattel, ritt ich meinen Weg,
First down to Rosy's and then to the cardhouse
Zuerst zu Rosy's und dann ins Kartenhaus,
I'm shot in the breast and I'm dying today"
Ich bin in die Brust geschossen und sterbe heute."
Beat the drum slowly and play the fife lowly
Schlagt die Trommel langsam und spielt die Pfeife leise,
Play the death march as they carry me along
Spielt den Trauermarsch, während sie mich tragen,
Take me to the green valley, lay the sod o'er me
Bringt mich ins grüne Tal, legt den Rasen über mich,
I'm a poor cowboy and I know I've done wrong
Ich bin ein armer Cowboy und ich weiß, ich habe Unrecht getan.
Get six jolly cowboys to carry my coffin
Holt sechs lustige Cowboys, die meinen Sarg tragen,
Six pretty ladies to bear up my pall
Sechs hübsche Damen, die meine Bahre stützen,
Throw bunches of roses all over my casket
Werft Rosensträuße über meinen Sarg,
Roses to deaden the dirt as it falls
Rosen, um den Fall der Erde zu mildern.
Please bring me a cup of that cool spring water
Bitte bringt mir einen Becher kühles Quellwasser,
To ease my parched lips, the cowboy then said
Um meine trockenen Lippen zu befeuchten, sagte der Cowboy dann,
But when I came back, his poor soul had left him
Aber als ich zurückkam, hatte seine arme Seele ihn verlassen,
He had gone to his Maker, the cowboy was dead
Er war zu seinem Schöpfer gegangen, der Cowboy war tot.
Beat the drum slowly, play the fife lowly
Schlagt die Trommel langsam, spielt die Pfeife leise,
Play the death march as you carry me along
Spielt den Trauermarsch, während ihr mich tragt,
Take me to the green valley, lay the sod o'er me
Bringt mich ins grüne Tal, legt den Rasen über mich,
For I'm a young cowboy and I know I've done wrong
Denn ich bin ein junger Cowboy und ich weiß, ich habe Unrecht getan.
As I was a-riding the streets of Laredo
Als ich durch die Straßen von Laredo ritt,
As I was a-riding Laredo one day
Als ich eines Tages durch Laredo ritt,
I spied a poor cowboy, all wrapped in white linen
Sah ich einen armen Cowboy, ganz in weißes Leinen gehüllt,
Wrapped in white linen, as cold as the clay
In weißes Leinen gehüllt, so kalt wie der Ton.





Writer(s): Chet Atkins


Attention! Feel free to leave feedback.