Lyrics and translation Billy Walker - The Lawman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
sent
me
out
from
Santa
Fe
to
try
and
find
his
trail
Меня
послали
из
Санта-Фе,
чтобы
найти
его
след,
They
think
that
I'm
the
only
one
who
can
bring
him
back
to
jail
Они
думают,
что
только
я
могу
вернуть
его
в
тюрьму.
This
star
says
I'm
a
lawman,
this
gun
has
seen
me
through
Эта
звезда
говорит,
что
я
законник,
этот
пистолет
меня
не
подводил,
And
though
my
heart
is
heavy,
I've
got
a
job
to
do
И
хотя
мое
сердце
тяжело,
мне
нужно
выполнить
свой
долг.
You
see
he's
such
a
proud
man
who
never
learned
to
crawl
Видишь
ли,
он
гордый
человек,
который
никогда
не
пресмыкался,
But
a
good
man
turned
gunslinger
is
the
meanest
man
of
all
Но
хороший
человек,
ставший
стрелком,
— самый
опасный
из
всех.
He
killed
a
U.S.
Marshal
and
for
that
he's
gonna
pay
Он
убил
федерального
маршала,
и
за
это
он
заплатит,
And
I'm
the
lonely
lawman,
who's
on
his
trail
today
И
я
— одинокий
законник,
который
идет
по
его
следу
сегодня.
There
was
a
time
he
fought
for
truth
and
on
the
side
of
right
Было
время,
он
боролся
за
правду
и
был
на
стороне
добра,
Until
the
only
girl
he
loved
was
killed
one
fateful
night
Пока
единственная
девушка,
которую
он
любил,
не
была
убита
одной
роковой
ночью.
I
know
his
heart
was
shattered
as
he
turned
the
barren
sod
Я
знаю,
его
сердце
было
разбито,
когда
он
переворачивал
бесплодную
землю,
And
laid
away
her
body,
commending
it
to
God
И
хоронил
ее
тело,
предавая
его
Богу.
Then
he
vowed
avengeance
to
those
who
took
her
life
Затем
он
поклялся
отомстить
тем,
кто
отнял
у
него
ее
жизнь,
And
every
notch
upon
his
gun
a
tear
shed
for
his
wife
И
каждая
зарубка
на
его
пистолете
— слеза,
пролитая
по
его
жене.
But
vengeance
is
like
wildfire
sweeping
through
the
woods
Но
месть
подобна
лесному
пожару,
охватывающему
лес,
It
turns
reason
into
ashes
and
it
burns
out
all
the
good
Она
превращает
разум
в
пепел
и
сжигает
все
хорошее.
Now
I
can't
help
but
remember
as
I
trail
this
lonesome
man
Теперь
я
не
могу
не
вспоминать,
преследуя
этого
одинокого
человека,
I
don't
believe
while
we
were
boys
I
won
any
race
we
ran
Я
не
помню,
чтобы
в
детстве
я
выигрывал
хоть
одну
гонку
у
него.
For
you
see
his
face
resembles
mine,
we
talk
somewhat
the
same
Видишь
ли,
его
лицо
напоминает
мое,
мы
говорим
почти
одинаково,
And
though
we
walk
in
different
worlds
we
both
bear
our
daddy's
name
И
хотя
мы
идем
разными
путями,
мы
оба
носим
имя
нашего
отца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Walker, B. Tubert, D. Estes
Attention! Feel free to leave feedback.