billy woods feat. Kenny Segal - Toothy - translation of the lyrics into German

Toothy - Kenny Segal , billy woods translation in German




Toothy
Zähnig
Dessert? Are you having dinner, Mr. Wolf?
Dessert? Haben Sie schon zu Abend gegessen, Herr Wolf?
Uh, not yet, not yet, my dear
Äh, noch nicht, noch nicht, meine Liebe
Halloween on Christmas, make sure the mask fit
Halloween an Weihnachten, pass auf, dass die Maske sitzt
Eyes glitterin' through the eyeholes, exchange gifts
Augen glitzern durch die Löcher, Geschenke tauschen
Station chief in Cairo, add a name to the list, that's '86
Stationchef in Kairo, füg einen Namen zur Liste hinzu, das ist '86
The bed's armor plated, look how it sit
Das Bett ist gepanzert, sieh, wie es steht
Mugabe never hesitated, Samora did
Mugabe zögerte nie, Samora schon
That's why Samora dead and Lee Perry alive
Darum ist Samora tot und Lee Perry lebt
Cancer ate Marley leg, ol' Bob won't die
Krebs fraß Marleys Bein, doch Bob stirbt nicht
All told, he told no lies
Alles erzählt, er log nie
Count to ten when closed both eyes
Zähl bis zehn, wenn beide Augen zu sind
Orphan said, "More, please"
Waise sagte: "Mehr, bitte"
Persephone came home to Orpheus with sore knees, flushed cheeks
Persephone kam zu Orpheus mit wunden Knien, geröteten Wangen
I get why you don't wanna believe that water get deep
Ich verstehe, warum du nicht glaubst, dass Wasser tief wird
Obama cushed when he speak, so articulate
Obama cool, wenn er spricht, so artikuliert
Leaf stuck in his buck teeth, stuck, in the bucket seats
Blatt klebt in seinen Hasenzähnen, fest, in den Schalensitzen
Tow truck pulled me through Manhattan, waved like a king
Abschleppwagen zog mich durch Manhattan, winkte wie ein König
Woe to whoever not clappin', rap scat in a predictable pattern
Wehe dem, der nicht klatscht, Rap-Geschnatter im vorhersehbaren Muster
The pimp nails like talons, gratuity include in the final balance
Die Zuhälternägel wie Krallen, Trinkgeld in der Endabrechnung
Gallons and gallons out that Niger Delta
Literweise aus dem Niger-Delta
But when his name came up, e'rybody fell silent
Doch als sein Name fiel, verstummten alle
Oh, granny, what big eyes you got (all the better to watch for the cops)
Oh, Oma, was hast du für große Augen (um besser nach der Polizei Ausschau zu halten)
Oh, granny, what big ears those is (all the better to hear the pigs)
Oh, Oma, was hast du für große Ohren (um die Bullen besser zu hören)
Oh, granny, those are some sharp teeth (all the better when it's time to eat)
Oh, Oma, was hast du für scharfe Zähne (um besser essen zu können)
Still in my seat when the movie end
Noch in meinem Sitz, als der Film endet
When the credits roll, big toothy grin
Wenn der Abspann läuft, breites Grinsen
Big ol' bag of candy I snuck in
Riesige Tüte Süßigkeiten, die ich reingeschmuggelt hab
Might as well run it again
Könnte es gleich nochmal laufen lassen
Weed's destroying your limbic system, not a friend, it's not a friend
Gras zerstört dein limbisches System, kein Freund, kein Freund
E'ry knee bends when the engineer cue the stems
Jedes Knie beugt sich, wenn der Engineer die Spuren abspielt
Wax nostalgic 'bout future events
Schwelg in Nostalgie über zukünftige Ereignisse
A lawful possession of financial instruments, frowny face
Ein legaler Besitz finanzieller Instrumente, trauriges Gesicht
Made haste to vacate the place
Beeilte mich, den Ort zu verlassen
The ride smelled like wedding cake
Das Auto roch nach Hochzeitstorte
Steeplechase, she pressed gas, I pumped the brakes
Hindernisrennen, sie gab Gas, ich trat auf die Bremse
Sheepish face
Schäbiges Lächeln
How bad you wanna know, like a box of unmarked VHS tapes? (How bad?)
Wie sehr willst du es wissen, wie eine Kiste unmarkierter VHS-Kassetten? (Wie sehr?)
In your Dad's storage space, nobody knew about
In deines Vaters Lagerraum, von dem niemand wusste
'Til he passed, they called the payment was late
Bis er starb, dann war die Zahlung überfällig
The rust flaked off when you raised the gate
Der Rost bröckelte ab, als du das Tor hochzogst
Goodbye, Mr. Wolf (toodle-oo)
Auf Wiedersehen, Herr Wolf (Tschüssi)
When you raised the grate
Als du das Gitter anhobst
The wolf stood looking after red riding hood
Der Wolf stand da und sah Rotkäppchen nach
And when she was out of sight, he grinned
Und als sie außer Sicht war, grinste er
A wide grin
Ein breites Grinsen
Showing all of his long glistening teeth
Zeigte alle seine langen glänzenden Zähne





Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal


Attention! Feel free to leave feedback.