Lyrics and translation Billy Woods feat. Elucid & Henry Canyons - Poor Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
every
name
'fore
they
even
put
the
squeeze
Каждое
имя
было
произнесено
до
того,
как
они
сдавили.
Friends
like
these,
who
needs
enemies?
Друзья
вроде
этих,
кому
нужны
враги?
Got
the
news?
Old
Earth
fell
to
her
knees
Есть
новости?
старая
земля
упала
на
колени.
Polished
the
shoes,
I
got
the
suit
dry
cleaned
Отполировал
туфли,
я
сделал
чистку
костюма.
Family
tight-lipped,
but
I
heard
it
was
lean
Семья
обтягивающая,
но
я
слышал,
что
она
худая.
Wig
flipped
when
I
seen
his
daughter's
seventeen
Парик
перевернулся,
когда
я
увидел
семнадцать
его
дочери.
Sad
shit,
but
if
we
bein'
real
Печально,
но
если
мы
будем
реальными.
Your
dad
was
a
prick
Твой
отец
был
придурком.
Lie,
cheat,
steal
Лгать,
обманывать,
воровать.
Anything
from
him,
best
double
check
on
your
own
scale
Все,
что
угодно
от
него,
лучше
перепроверить
по
своей
шкале.
Rumors
were
he
snitched
Ходили
слухи,
что
он
стучал.
Depends
who
you
believe
Зависит
от
того,
кому
ты
веришь.
Either
way,
that's
two
bits
you
can
take
or
leave
В
любом
случае,
это
два
кусочка,
которые
ты
можешь
взять
или
оставить.
Instead,
mumble
something
about
space
and
grieve
Вместо
этого
бормочи
что-нибудь
о
космосе
и
скорби.
All
I
can
muster,
old
hustler
tired
of
the
hustle
Все,
что
я
могу
собрать,
старый
ловкач,
уставший
от
суеты.
Going
out
like
Iverson
chuckling
Выходишь,
как
Айверсон
посмеивается.
Brick
after
brick,
rip
guitar
lick
Брик
за
Бриком,
рип
гитара
лижет.
The
box
cutter
went,
then
he
dipped
Резак
пошел,
а
потом
опустился.
Jill
sprung
Jack
out
on
bail
Джилл
спрыгнула
под
залог.
Then
they
skipped
through
strawberry
fields
Затем
они
пропустили
земляничные
поля.
Wore
it
out,
two
days
straight
up
in
the
motel
Измотал
его,
два
дня
напролет
в
мотеле.
Then
he
left
while
she
slept
Затем
он
ушел,
пока
она
спала.
Money
out
the
purse
Деньги
из
кошелька.
It's
an
old
story,
I
just
changed
a
couple
words
Это
старая
история,
я
просто
изменил
пару
слов.
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(да,
да,
да).
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(да,
да,
да).
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(да,
да,
да).
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(да,
да,
да).
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(да,
да,
да).
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(ты
совсем
не
имеешь
значения).
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(ты
совсем
не
имеешь
значения).
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
имеешь
значения
(ты
совсем
не
имеешь
значения).
She
barkin'
the
highest
damp
iris
Она
лает
на
самый
влажный
Ирис.
Rushing
out
in
the
flesh
self-righteous
Несущийся
во
плоти,
самодовольный.
New
breath,
same
old
missteps
trodden
Новое
дыхание,
все
те
же
старые
ошибки.
2:33
Curve
the
ex
while
you
wanna
do
me
grinding
2:
33
изгибайте
бывшую,
пока
вы
хотите
сделать
мне
заточку.
Time
canceled
out
in
dream
Время
отменено
во
сне.
Black
yakky
rhyme
weave,
HD
full
screen
Черный
yakky
рифма
ткать,
полный
экран
HD.
Side
piece,
peat
leak,
coconut
cream
Боковая
часть,
торф
утечка,
кокосовый
крем.
Ocean
aquatic,
back
in
the
pocket
Океан
водный,
обратно
в
карман.
Dove
leaves
Листья
голубя.
At
the
core,
rotten
По
сути,
гнилой.
Somethings
all
talking
shit
at
the
club
Что-то
все
болтают
в
клубе.
Grips
tighter,
straw
man
in
the
mire
Крепче,
соломенный
человек
в
болоте.
2:51
Bleed
through
ira
2:
51
истекаю
кровью
через
Ира.
Eyes
up,
Spun
the
wheel
of
life
Глаза
вверх,
крути
колесо
жизни.
Want
the
knife
before
my
yarn's
cut
(eyes
up)
Хочу
нож,
прежде
чем
моя
нить
порезана
(глаза
вверх).
I
want
the
knife
Мне
нужен
нож.
No
way,
no
way
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что.
Can't
put
the
blame
on
me
Не
могу
свалить
вину
на
меня.
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потерял
лицо,
и
это
казалось
таким
странным.
No
wonder
you
never
been
the
same
Неудивительно,
что
ты
никогда
не
была
прежней,
No
way,
no
way
ни
за
что,
ни
за
что.
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что.
Can't
put
the
blame
on
me
Не
могу
свалить
вину
на
меня.
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потерял
лицо,
и
это
казалось
таким
странным.
No
wonder
you
never
been
the
same
Неудивительно,
что
ты
никогда
не
была
прежней.
Story
night
late
December
Ночь
истории,
конец
декабря.
Fate
of
a
friendship
surrendered
Судьба
дружбы
сдалась.
Heard
it
through
the
hallway
Слышал
это
по
коридору.
"Dad
can
I
crash
at
3:33
Onray's
"Папа,
можно
я
разобьюсь
в
3:
33
у
Онрей?
He
took
long
to
respond
Ему
потребовалось
много
времени,
чтобы
ответить.
"Come
on",
"Now
don't
start
"Давай",
" не
начинай!
Promise
me
no
drinks,
no
drugs,
and
no
pot"
Обещай
мне,
что
не
будет
ни
выпивки,
ни
наркотиков,
ни
травки".
Commerce
what
we
got,
car
for
a
start
Коммерция,
что
у
нас
есть,
машина
для
начала.
Hit
the
park
for
the
onslaught
Хит
парк
для
натиска.
Hopped
the
wall
of
Montgomery
Перепрыгнул
стену
Монтгомери.
Never
thought
my
best
friend
would
become
poor
company
Никогда
не
думал,
что
мой
лучший
друг
станет
бедной
компанией.
Rolled
up,
oh
fuck,
yo,
steam
the
leaf
it's
an
old
dutch
took
a
puff
Закатал,
о,
блядь,
йоу,
пар,
лист,
это
старый
голландец
затянулся.
Perfectly
salvaged
smoke
rising,
Deciding
the
night's
tactic
Прекрасно
спасенный
дым
поднимается,
решая
ночную
тактику.
Hit
the
two
to
the
one
and
he's
got
Ударил
двух
к
одному,
и
он
получил.
A
free
crib
Franklin
and
Varick?
Dope
Свободная
кроватка,
Франклин
и
Вэрик?
Open
the
door
circle
of
seven
chicks
playing
through
the
4:01
day
Открой
дверь,
круг
из
семи
цыпочек,
играющих
через
день
4:
01.
Mad
blow
mad
drinks
all
sitting
on
the
floor
Безумный
удар,
безумные
напитки,
все
сидят
на
полу.
Swooped
in
sat
down
Ворвался
в
присел.
Hit
the
coke
like
snow
plow
Хит
Кокс,
как
снегоуборочная
машина.
Slam
three
shots
leaned
over
told
him
slow
down
Слэм
три
выстрела
наклонился,
сказал
ему
притормозить.
'Bout
an
hour
later,
hit
the
ground
face
blue
face
down
Через
час
я
упаду
на
землю
лицом
вниз,
лицом
вниз.
What
to
do,
who
to
call,
and
to
say
how
Что
делать,
кому
звонить
и
как
говорить?
EMT
and
his
dad
on
their
way
now
ЭМТ
и
его
отец
уже
в
пути.
Thank
God
that
he
came
out
--
unscathed
Слава
Богу,
что
он
вышел
невредимым.
I'll
forever
remember
that
shakedown
Я
навсегда
запомню
это
потрясение.
(I'll
forever
remember
that
shakedown)
(Я
навсегда
запомню
это
потрясение)
No
way,
no
way
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что.
Can't
put
the
blame
on
me
Не
могу
свалить
вину
на
меня.
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потерял
лицо,
и
это
казалось
таким
странным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ailidh Lennon, Scott Paterson, Adele Louise Bethel, David Ian Alexander Gow
Attention! Feel free to leave feedback.