Lyrics and translation Billy Woods feat. L'Wren - Scales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
justice,
no
peace
Нет
справедливости,
нет
мира,
People
fill
the
streets
Люди
заполняют
улицы.
Many
of
fine
speech
Много
красивых
речей,
When
that
died
down,
still
you
and
the
police
Когда
все
стихло,
остались
только
ты
и
полиция.
Murder
by
numbers,
1,
2,
3
Убийство
по
номерам,
раз,
два,
три,
Better
have
you
a
piece!
Лучше
бы
у
тебя
был
ствол!
Better
have
you
a
college
degree
Лучше
бы
у
тебя
был
диплом,
Better
move
where
it
don't
be
sweet
Лучше
переехать
туда,
где
не
так
сладко,
Never
gon'
be
what
you
want
it
to
be
Никогда
не
будет
так,
как
ты
хочешь,
It
is
what
it
is
Все
как
есть.
Brutus
slid
the
shiv
between
Julius'
ribs
Брут
вонзил
нож
между
ребер
Юлия,
Two
types
of
people
in
the
world,
kid,
Есть
два
типа
людей
в
мире,
детка,
Those
who
load
the
guns
and
those
who
dig
Те,
кто
заряжает
оружие,
и
те,
кто
копает.
Rhetorical
question:
Can
I
live?
Риторический
вопрос:
могу
ли
я
жить?
Found
the
place
of
your
final
resting
Нашел
место
твоего
последнего
упокоения,
Dance
the
jig
Пляши
джигу.
Fiddle
under
my
chin
Скрипка
под
моим
подбородком,
Pirouette
spin
in
a
pair
of
Timbs
Пируэт
в
Тимберлендах.
Heard
em
on
the
stairs,
pulled
the
pin
Услышал
их
на
лестнице,
выдернул
чеку,
Either
which
way
they
coming
in,
might
as
well
go
for
the
win
В
любом
случае,
они
войдут,
так
что
можно
и
рискнуть.
We
all
got
it
coming
Нас
всех
это
ждет,
Smooth
her
skirt,
make
sure
her
shirts
buttoned
Разгладил
ее
юбку,
проверил,
застегнута
ли
блузка.
He
said
nothing
Он
ничего
не
сказал.
What
would
you
say?
А
что
бы
ты
сказала?
Never
told
her
husband
Никогда
не
говорил
ее
мужу,
Just
sauteed
the
onions
Просто
пассеровал
лук.
A
good
man
is
hard
to
find
Хорошего
мужчину
трудно
найти,
Fruit
of
the
poison
vine
Плод
отравленной
лозы,
Gin
and
tonic
with
the
lime
rind
Джин-тоник
с
цедрой
лайма,
Kept
that
balance
Сохранял
равновесие.
Another
bottle
of
wine,
accept
that
challenge
Еще
бутылка
вина,
принимаю
вызов,
Use
untruth
to
fill
that
silence
Заполняю
тишину
ложью.
Kids
in
they
rooms
listening
to
nullified
nihilists
Дети
в
своих
комнатах
слушают
нигилистов-неудачников,
Still
stylish,
ultraviolence
Все
еще
стильный,
ультранасилие,
Credit
to
his
race
who
gives
credit
to
his
stylist
Уважаю
того,
кто
уважает
своего
стилиста.
Boss
said
"Any
questions?"
Босс
спросил:
"Вопросы
есть?"
I
said
"Where's
Wallace?"
Я
сказал:
"Где
Уоллес?"
("String,
where
the
fuck
is
Wallace?")
("Стринг,
где,
черт
возьми,
Уоллес?")
"Huh?
String,
where
the
fuck
is
Wallace?"
"А?
Стринг,
где,
черт
возьми,
Уоллес?"
("Huh?
String.
String.
Look
at
me.
Look
at
me!
("А?
Стринг.
Стринг.
Смотри
на
меня.
Смотри
на
меня!
Where
the
fuck
is
Wallace?
Huh?!
Где,
черт
возьми,
Уоллес?
А?!
I
don't
want
this
payless
wearing
motherfucking
representing
me.
Я
не
хочу,
чтобы
этот
нищеброд
в
дешевой
обуви
представлял
меня.
I'mma
get
my
own
man.
Alright?
Я
найду
своего
человека.
Понятно?
So
just
get
back
in
your
car
and
get
the
fuck
back
down
south."
Так
что
садись
обратно
в
свою
машину
и
катись
к
черту
на
юг.")
"Alright
you
stupid
motherfucker.
You
made
your
decision.")
"Хорошо,
ты,
тупой
ублюдок.
Ты
сделал
свой
выбор.")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.