Lyrics and translation Billy Woods - Cornstarch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cornstarch
Кукурузный крахмал
Tried
to
warn
'em,
but
in
the
end,
go
ahead,
I'll
take
the
blame
Пытался
их
предупредить,
но
в
конце
концов,
да
ладно,
я
возьму
вину
на
себя.
Somebody's
gotta
do
it
and
to
me
it's
all
the
same
Кто-то
должен
это
сделать,
и
для
меня
это
все
равно.
Tried
to
warn
'em,
but
in
the
end,
go
ahead,
I'll
take
the
blame
Пытался
их
предупредить,
но
в
конце
концов,
да
ладно,
я
возьму
вину
на
себя.
Somebody's
gotta
do
it
and
to
me
it's
all
the
same
Кто-то
должен
это
сделать,
и
для
меня
это
все
равно.
Brave
words,
I
wanna
be
there
when
they
turn
Храбрые
слова,
хотел
бы
я
быть
там,
когда
они
переменились.
Corn
starch
in
the
baggie
like,
when
will
you
learn?
Кукурузный
крахмал
в
пакетике,
типа,
когда
ты
уже
научишься,
милая?
Don't
get
aggy,
c'mon
man,
we
all
just
got
burned
Не
кипятись,
ну
же,
чувак,
нас
всех
только
что
обдурили.
Woman
at
me
like,
mommy
and
daddy,
behavior
is
learned
Женщина
на
меня
как,
мамочка
и
папочка,
поведение
— это
приобретенное.
Dramatic
reenactment
went
badly
for
all
those
concerned
Драматическая
реконструкция
плохо
закончилась
для
всех
причастных.
As
a
child,
broke
in
the
neighbor's
house
В
детстве,
вломился
в
дом
соседа.
Searchin'
for
what,
I
don't
know
Что
искал,
не
знаю.
Wasn't
rich,
wasn't
hurtin',
I
didn't
do
it
for
the
dough
Не
был
богат,
не
бедствовал,
не
делал
этого
ради
бабла.
Seen
'em
pull
up,
through
the
curtain
and
slipped
out
the
back
door
Увидел,
как
они
подъезжают,
сквозь
занавеску
и
выскользнул
через
заднюю
дверь.
Lost
my
temper,
moms
looked
just
like
she
seen
a
ghost
Вышел
из
себя,
мама
выглядела
так,
будто
увидела
призрака.
When
he
got
out,
gave
him
the
money
Когда
он
вышел,
отдал
ему
деньги.
We
both
pretended
it
was
a
loan
Мы
оба
сделали
вид,
что
это
был
заем.
Down
the
road,
seen
him
lookin'
bummy
outside
the
liquor
store
Вниз
по
дороге,
видел
его,
выглядел
он
бомжевато,
у
алкомаркета.
Hurried
past
like
I
ain't
know
him,
somethin'
caught
in
my
throat
Прошел
мимо,
как
будто
не
знаю
его,
что-то
застряло
в
горле.
Tried
to
warn
'em,
but
in
the
end,
go
ahead,
I'll
take
the
blame
Пытался
их
предупредить,
но
в
конце
концов,
да
ладно,
я
возьму
вину
на
себя.
Somebody's
gotta
do
it
and
to
me
it's
all
the
same
Кто-то
должен
это
сделать,
и
для
меня
это
все
равно.
Oh
no,
that's
terrible
О
нет,
это
ужасно.
He's
not
hurting
anyone
Он
никому
не
причиняет
вреда.
Oh
God.
Every
time
I
see
one
of
those
old
guys
I...
О
Боже.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
одного
из
этих
стариков,
я...
Every
time
I
see
one
of
those
old
guys
I
always
think
the
same
thing
Каждый
раз,
когда
я
вижу
одного
из
этих
стариков,
я
всегда
думаю
об
одном
и
том
же.
What
do
you
think?
О
чем
ты
думаешь?
I
always
think
that
he
was
once
somebody's
baby
boy.
No,
really,
I
do,
Я
всегда
думаю,
что
когда-то
он
был
чьим-то
маленьким
сыном.
Нет,
правда,
я
так
думаю,
I
think
he
was
once
somebody's
baby
boy
and
he
had
a
mother
and
я
думаю,
что
когда-то
он
был
чьим-то
маленьким
сыном,
и
у
него
были
мать
и
Father
who
loved
him
and
now,
there
he
is,
half
dead
on
a
park
bench
отец,
которые
любили
его,
а
теперь
он
вот,
полумертвый,
на
скамейке
в
парке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods
Attention! Feel free to leave feedback.