Lyrics and translation Billy Woods - Dog Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arms
akimbo,
had
me
a
by
myself
meetin'
Руки
в
боки,
устроил
сам
с
собой
совещание,
Still
speakin'
in
code
Всё
ещё
говорю
на
языке
шифров,
Trust
about
as
far
as
I
can
throw
Доверяю
настолько,
насколько
могу
бросить,
This
ain't
the
world
you
used
to
know
Это
не
тот
мир,
который
ты
знала,
You
ain't
notice
cause
it
change
slow
Ты
не
заметила,
потому
что
он
менялся
медленно,
Gasoline
rainbow,
Serengeti
cold
Hell
froze
Бензиновая
радуга,
Серенгети
холодный,
Ад
замёрз,
Numb,
watchin'
the
price
on
these
elbows
go
through
the
floor
Онемевший,
наблюдаю,
как
цена
на
эти
локти
падает
на
самое
дно,
The
metropolis
hum
and
glow,
the
tent
city
grow
Метрополис
гудит
и
светится,
палаточный
городок
растёт,
The
punchline
the
whole
joke
Панчлайн
- вся
шутка,
The
whole
thing
a
hoax
Всё
это
обман,
The
empty
boast
bounce
'round
the
holdin'
cell
Пустое
хвастовство
разносится
по
камере,
Grandma
broach
on
that
pawn
shop
scale
Бабушкина
брошь
на
весах
ломбарда,
Better
than
me,
tried
and
failed
(yup)
Лучше
меня,
пытались
и
провалились
(ага),
The
sun
runnin'
hot,
the
tar
boil
Солнце
палит,
смола
кипит,
The
children's
eyes
shine
like
bits
of
foil
Глаза
детей
блестят,
как
кусочки
фольги,
Pig
par-broiled,
thick
lard
coat
the
glass
Свинья
поджарена,
толстый
слой
сала
покрывает
стекло,
Hard
R
on
my
n-word,
if
you
have
to
ask
Твёрдая
"Р"
в
моём
слове
на
"н",
если
тебе
нужно
спрашивать,
The
blackest
laugh
as
the
crackas
crashed,
that's
schadenfreude
Чёрный
смех,
когда
белые
разбились,
это
злорадство,
Whitey
always
gets
his
pass,
though
Белому
всегда
всё
сходит
с
рук,
правда,
That's
unavoidable,
like
mercury
in
the
fish
Это
неизбежно,
как
ртуть
в
рыбе,
Wave
goodbye
to
Portugal
Помаши
на
прощание
Португалии,
The
wave
high,
I'm
a
long
fuckin'
way
from
those
portables
Волна
высокая,
я
чертовски
далеко
от
тех
времянок,
The
blackest
laugh
is
the
cracker's
crash,
that
schadenfreude
Чёрный
смех
- это
крушение
белых,
это
злорадство,
Whitey
always
get
his
path,
though
Белому
всегда
открыт
путь,
правда,
That's
unavoidable,
like
mercury
in
the
fish
Это
неизбежно,
как
ртуть
в
рыбе,
Wave
goodbye
to
Portugal
Помаши
на
прощание
Португалии,
The
wave
high,
I'm
a
long
way
from
seventh-grade
portables
Волна
высокая,
я
далеко
от
времянок
седьмого
класса,
400
Degreez
and
I
can't
see
Louisiana
400
градусов,
и
я
не
вижу
Луизиану,
Water
skiin',
Sweet
Home
Alabama
Катаюсь
на
водных
лыжах,
"Милый
дом
Алабама",
Play
you
some
Neil
Young
on
the
piano
Сыграю
тебе
Нила
Янга
на
пианино,
It's
a
lotta
room
in
my
day
planner
Много
места
в
моём
ежедневнике,
Watch
a
live
show
through
the
camera
Смотрю
концерт
через
камеру,
Sent
a
dick
pick
and
thanked
her
for
the
candor
Отправил
фото
члена
и
поблагодарил
её
за
откровенность,
(Is
my
phone
ringing?)
(Мой
телефон
звонит?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods
Attention! Feel free to leave feedback.