Lyrics and translation Billy Woods - Magic
Magic
in
cellophane
pressed
on
windowpanes
Магия
в
целлофане,
прижатая
к
оконным
стеклам.
Rhyming
out
storm
drains.
Our
blues
is
more
Рифмуя
ливневые
стоки,
наш
блюз-это
нечто
большее.
Wetter.
Too
young
to
know
better
Слишком
молод,
чтобы
знать
лучше.
Days
were
cold
and
nights
were
worse
Дни
были
холодными
а
ночи
еще
хуже
It
seemed
right
at
first,
but
when
light
dispersed
Сначала
это
казалось
правильным,
но
когда
свет
рассеялся
On
the
scene,
in
spite
of
hurt,
I
felt
На
сцене,
несмотря
на
боль,
я
чувствовал
The
pressure
pulling,
I
felt
the
less
and
less
I
say
will,
um
Давление,
которое
я
чувствовал,
тем
меньше
и
меньше
я
говорил,
будет
...
Keep
my
head
together
'fore
I
lose
it
Держи
мою
голову
в
руках,
пока
я
ее
не
потерял.
Wrapped
up
like
sweaters
in
my
problems
Я
закутан
в
свои
проблемы,
как
в
свитера.
Too
young
to
know
better,
can't
solve
'em
Слишком
молод,
чтобы
знать
лучше,
не
могу
решить
их.
Can't
keep
wasting
time,
can't
keep
chasing
each
Не
могу
больше
тратить
время,
не
могу
больше
гоняться
за
каждым
из
них.
Night
like
I'm
hanging
from
a
breaking
vine.
I
need
Ночь,
как
будто
я
подвешен
на
ломающейся
лозе.
To
make
in
mind.
I'm
lying
hate
Чтобы
иметь
в
виду,
что
я
лгу.
But
draped
in
my
emotions,
fragrance
if
a
sacred
sight
Но
окутанный
моими
эмоциями,
аромат,
словно
священное
зрелище.
Bathed
in
a
flame
from
an
ancient
night
Купался
в
пламени
древней
ночи.
Been
shone
over
the
graves
of
the
native
Сияли
над
могилами
туземцев.
Rushing
rivers
washing
shattered
slivers
glittering
Бурные
реки
омывают
разбитые
осколки,
сверкающие.
In
hands
cupped,
red-eyed
showers
still
finding
her
В
сложенных
ладонях
красные
глаза
все
еще
находят
ее.
Bad
luck,
knotted
strands
grief-struck,
fuck
Невезение,
спутанные
пряди,
убитый
горем,
черт
возьми
Nothing
gold
can
stay,
plucked,
swept
away
Ничто
Золотое
не
может
остаться,
сорванное,
сметенное.
Time's
breeze
turns
gale,
howling
gusts
Ветерок
времени
превращается
в
шторм,
завывая
порывами
ветра.
And
heaves,
gray
skies
bereaved,
dead
leaves
И
вздымаются
серые
небеса,
опустошенные
мертвыми
листьями.
Rake
'em
before
it
rains,
boy.
Rake
'em
Сгребай
их,
пока
не
пошел
дождь,
парень.
Before
it
rains.
Pain
bonded
to
frame
like
I
Прежде
чем
пойдет
дождь,
боль
приклеится
к
раме,
как
я.
Invented
the
chains
on
slaves
half-lame
Изобрел
цепи
на
рабах-полу-хромых.
Fitting
atonement
for
lost
moments
gnawing
the
brain
Подходящее
искупление
потерянных
мгновений,
терзающих
мозг.
Forgotten
spells,
pixie
dust,
cocaine
Забытые
заклинания,
эльфийская
пыль,
кокаин.
Numbing
kisses
of
lips
glossed
lost
like
Онемевшие
поцелуи
губ,
блестящих,
потерянных,
как
...
Boats,
torrents,
swollen
oceans,
torn
sails
Лодки,
потоки,
вздутые
океаны,
порванные
паруса.
Black
veils,
white
whales.
Dead
men
tell
Черные
вуали,
белые
киты,
мертвецы
рассказывают
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.