Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superpredator
Superraubtier
Like
I
was
tellin'
him,
you
know
Wie
ich
ihm
sagte,
weißt
du,
The
white
man
not
gon'
be
the
one
waitin'
in
my
bushes
with
a
choppa
Der
weiße
Mann
wird
nicht
derjenige
sein,
der
in
meinen
Büschen
mit
einer
Knarre
wartet.
So
he
had
to
die
Also
musste
er
sterben
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
Let
off
in
the
club
mad
loud
Im
Club
laut
losgelegt
Don't
everybody
go
get
sad
now
Werdet
jetzt
nicht
alle
traurig
Used
to
listen
to
Bacdafucup
before
they
clapped
Mac's
truck
up
Hörte
früher
Bacdafucup,
bevor
sie
Macs
Truck
zerschossen
Kool
G
rap
to
us,
Fredrick
Douglass
with
a
Dutch
Kool
G
Rap
für
uns,
Frederick
Douglass
mit
einem
Dutch
Criminal
minded,
dead
men
pose
Kriminell
gesinnt,
tote
Männer
posieren
9 Milli
go
hard
than
the
beat
to
super
hoe
9 Milli
geht
härter
als
der
Beat
zu
Super
Hoe
Lean
out
the
car,
one
eye
closed
and
wash
Lehn
dich
aus
dem
Auto,
ein
Auge
geschlossen
und
wasch
Negroes
off
the
block
like
a
fire
hose
Neger
vom
Block
wie
ein
Feuerwehrschlauch
Same
rhyme
necks
shine
and
glow
Gleicher
Reim,
Hälse
glänzen
und
leuchten
We
shoulda
knowed
since
14
to
the
dome
Wir
hätten
es
wissen
müssen,
seit
14
in
den
Kopf
Nah,
nah,
since
D-Nice
had
beef
in
the
homes
Nein,
nein,
seit
D-Nice
Streit
in
den
Häusern
hatte
Since
Noreaga
tapin'
her,
rapin'
her
since
they
caught
Lamont
out
on
his
own
Seit
Noreaga
sie
aufnahm,
sie
vergewaltigte,
seit
sie
Lamont
allein
erwischten
Since
Shyne
wasn't
tryna
go
out
like
Wolf
Jones
Seit
Shyne
nicht
wie
Wolf
Jones
enden
wollte
You're
nobody
till
wish
a
nigga
will
Du
bist
niemand,
bis
du
dir
wünschst,
ein
Nigger
würde
es
tun
Hellz
wind
whip
through
killah
hills
Höllenwind
peitscht
durch
Killah
Hills
Tall
tales
ex-dealers
deal,
all
hail
Große
Geschichten,
Ex-Dealer
dealen,
alle
preisen
Entourage
exchanging
rounds
in
ya
gentrified
downtown
Gefolge
tauscht
Schüsse
in
deiner
gentrifizierten
Innenstadt
aus
Mayor
frown,
guns
found
Bürgermeister
stirnrunzelnd,
Waffen
gefunden
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
He
killed
what
he
loved,
so
he
had
to
die
Er
tötete,
was
er
liebte,
also
musste
er
sterben
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Chekhov
put
Jay
tech
on
Nas'
dresser
Tschechow
stellte
Jays
Technik
auf
Nas'
Kommode
Supressor
on
the
Heckler,
pray
secular
Schalldämpfer
auf
die
Heckler,
bete
säkular
Lay
'em
down
like
Mecca
Leg
sie
nieder
wie
Mekka
Superpredator
Superraubtier
Layer
gun
sounds
for
texture
Schichte
Waffengeräusche
für
Textur
If
it
ain't
broke,
cut
the
record
Wenn
es
nicht
kaputt
ist,
schneide
die
Platte
Burnt
toast,
cold
breakfast
Verbrannter
Toast,
kaltes
Frühstück
One
entry,
no
exit
Ein
Eingang,
kein
Ausgang
Your
favela
open
carry
like
Texas
Deine
Favela
trägt
offen
wie
Texas
Settled
it
Hat
es
geklärt
With
gunshots
in
ya
setlist
Mit
Schüssen
in
deiner
Setlist
No
idle
threats,
straight
genocide
Keine
leeren
Drohungen,
direkter
Völkermord
Homie
can
rhyme
Homie
kann
reimen
Fingers
twisted
into
a
sign
of
the
times
Finger
verdreht
zu
einem
Zeichen
der
Zeit
Since
DMX
had
blood
in
his
eye
Seit
DMX
Blut
in
seinen
Augen
hatte
Who
paid
for
Jam
Master
Jay
to
die
Wer
hat
dafür
bezahlt,
dass
Jam
Master
Jay
stirbt
Get
it
how
you
live,
right?
Hol
es
dir,
wie
du
lebst,
richtig?
Send
troubled
young
men
to
son
crib
Schicke
unruhige
junge
Männer
zu
seinem
Sohn
Wipeout,
settle
into
that
bid
for
life
Auslöschung,
finde
dich
mit
der
lebenslangen
Haftstrafe
ab
Watch
from
cage,
niggas
ride
ya
wave
Beobachte
vom
Käfig
aus,
wie
Niggas
auf
deiner
Welle
reiten
Like
halfpipe,
catchphrase
merchandise
Wie
Halfpipe,
Schlagwort
Merchandise
You
was
half
right
Du
hattest
halb
recht,
Süße
Fire
out,
fire
out
the
cannon
Feuer
raus,
Feuer
aus
der
Kanone
You
can't
serve
God
and
Mammon
Du
kannst
nicht
Gott
und
Mammon
dienen
Fire
out,
fire
out,
fire
out
the
cannon
Feuer
raus,
Feuer
raus,
Feuer
aus
der
Kanone
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert
Shot's
fired,
shots
fired,
shots
fired!
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert,
Schüsse
abgefeuert!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Simon, F Porter
Attention! Feel free to leave feedback.