billy woods - The Fire Next Time (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation billy woods - The Fire Next Time (Intro)




The Fire Next Time (Intro)
Огонь в следующий раз (Интро)
My, uh
Моя, э-э
Unfortunately we'll be going back to Washington after my remarks
К сожалению, нам придется вернуться в Вашингтон после моего выступления
Crime became real, for example
Преступление стало реальным, например
For the first time
Впервые
Not as a possibility, but as the possibility
Не как возможность, а как единственная возможность
One would never defeat one's circumstances by working and saving one's pennies
Нельзя победить свои обстоятельства, работая и копя гроши
One would never by working acquire that many pennies, and besides
Работая, никогда не заработаешь столько грошей, и кроме того
The social treatment proved that one needed
Общественное отношение доказывало, что человеку нужно
In order to be free
Чтобы быть свободным
Something more than a bank account
Нечто большее, чем банковский счет
One needed a handle, a lever, a means of inspiring fear
Нужен был рычаг, средство внушения страха
(Times have changed)
(Времена изменились)
(The world gas gone mad)
(Мир сошел с ума)
I have spoken to spoken to the vice president
Я разговаривал с вице-президентом
The governor of New Orleans
Губернатором Нового Орлеана
And the director of the FBI
И директором ФБР
And I have ordered the full resources of our government
И я приказал задействовать все ресурсы нашего правительства
To hunt down and to find these folks
Чтобы выследить и найти этих людей
(Times have changed)
(Времена изменились)
He called you here
Он позвонил тебе сюда
He called you right here
Он позвонил тебе прямо сюда
So he knows where you are?
Значит, он знает, где ты?
That means he's sending some guys over here
Значит, он послал ребят сюда
Probably right now
Наверное, прямо сейчас
Ginger, that means he's sitting by the phone like a dumbbell
Джинджер, это значит, что он сидит у телефона, как болван
Waiting for me to call him back
Ждет, когда я перезвоню ему
Sitting by the phone like a dumbbell just waiting for you to call him back
Сидит у телефона, как болван, и ждет, когда ты ему перезвонишь
That's what he's doing? He's never gonna do with you
Вот чем он занимается? Он никогда не поступит так с тобой
He probably had guys outside the fucking house!
У него, наверное, ребята снаружи дома дежурят!
(Times have changed)
(Времена изменились)






Attention! Feel free to leave feedback.