Lyrics and translation Billy Woods - The Foreigner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
waits
for
no
man
Время
никого
не
ждет,
милая
He
ain′t
believe
till
his
ace
boon
took
the
stand
Он
не
верил,
пока
его
главный
кореш
не
сел
на
скамью
подсудимых
Shook
the
D.A.
hand,
that's
that
honor
amongst
thieves
Пожал
руку
прокурору,
вот
она,
честь
среди
воров
My
enemy′s
enemies
are
always
well
received
Враги
моих
врагов
всегда
желанные
гости
Served
hors
d'oeuvres,
tricks
up
sleeves,
the
hoochie
grins
Подают
закуски,
фокусы
в
рукавах,
ухмыляется
красотка
But
it
ain't
no
compromise
I′m
Ho
Chi
Minh,
ruthless
MC
Ren
Но
я
не
иду
на
компромисс,
я
Хо
Ши
Мин,
безжалостный
MC
Ren
Small
caliber
close
range,
General
Nguyen
Мелкий
калибр,
ближний
бой,
генерал
Нгуен
Feburary
first
′68,
the
best
laid
plans
of
mice
and
men
Первое
февраля
68-го,
лучшие
планы
мышей
и
людей
пошли
прахом
Flip
the
coin,
call
it
fate
Подбрось
монетку,
назови
это
судьбой
Froze
like
a
pipe
head
on
a
crack
stem
when
bodeans
hit
the
gate
Застыл,
как
торчок
на
трубке,
когда
копы
ворвались
в
ворота
Night
riders
in
reconstruction,
gentrification,
crackers
got
suction
Ночные
всадники
во
время
Реконструкции,
облагораживание,
белые
как
пиявки
Righteous
among
the
nations
Праведники
среди
народов
Hebrews
bailed
him
out,
co
d's
hit
the
state
pen
Евреи
вытащили
его,
сообщники
попали
в
тюрьму
Staying
with
my
ex-girl
but
we
just
friends
Живу
у
бывшей,
но
мы
просто
друзья
Got
a
nigga
on
a
strict
regiment
Сижу
на
строгой
диете,
детка
Blowing
sour
L′s
in
pissy
stairwells
Курим
кислый
план
в
грязных
подъездах
She
caught
me
coming
home
from
work
like
"oh
hell
Она
застукала
меня,
когда
я
пришел
с
работы,
такая:
"О,
черт
No,
you
gots
to
go"
Нет,
тебе
пора
уходить"
Fair
enough,
but
if
so,
we
might
as
well
fuck
Справедливо,
но
если
так,
то
почему
бы
нам
не
перепихнуться?
Sleepless
in
Seattle,
don't
make
sense
"Неспящие
в
Сиэтле",
какая-то
чушь
Like
two
niggas
cracking
jokes,
Как
два
ниггера
травят
анекдоты
With
no
beat
and
wanna
call
it
a
battle
Без
бита,
и
называют
это
баттлом
Takes
all
kinds
I
suppose
Всякое
бывает,
наверное
Think
big,
young
Cecil
Rhodes
Мысли
масштабно,
юный
Сесил
Родс
You
dig
the
flows?
come
to
the
shows
with
your
best
dro
Тебе
нравится
мой
флоу?
Приходи
на
концерты
со
своей
лучшей
дурью
Unleaded
diesel
petrol
Неэтилированный
дизель,
бензин
Facing
a
parliament
of
rooks
I
got
a
murder
of
crows
Против
парламента
грачей
у
меня
стая
ворон
Slayed
the
broad
that
night,
murder
she
wrote
Убил
ту
телку
ночью,
"Она
написала
убийство"
In
the
swamp
neck
deep
По
шею
в
болоте
Vigorish
high,
Jimmy
the
Greek
Высокие
проценты,
Джимми
Грек
Eagles
by
three
makes
it
a
tie
Иглы
на
три
очка
сделают
ничью
Woe
unto
he
who
believe
a
word
these
growers
speak
Горе
тому,
кто
верит
этим
барыгам
Crammed
into
OTB
with
the
rest
of
the
creeps
Забился
в
тотализатор
с
остальными
уродами
Fear
reeks
by
noon
the
polocks
is
three
sheets
Страх
воняет,
к
полудню
поляки
уже
в
стельку
пьяны
Land
sharks
three
deep
for
percentages
Акулы
по
трое
делят
проценты
Compounded
by
the
weak
Усугубляется
слабаками
Eyes
blank
like
plainclothes
police
Глаза
пустые,
как
у
копов
под
прикрытием
Tell
em
to
pick
they
own
cotton
Пусть
сами
свой
хлопок
собирают
This
is
professional
football
we
don′t
run
the
option
Это
профессиональный
футбол,
мы
не
играем
в
опцион
Barry
Sanders,
who
gives
a
fuck
if
niggas
blocking?
Барри
Сандерс,
кого
волнует,
блокируют
ли
ниггеры?
Top
of
the
key
white
as
John
Stockton
Вершина
площадки
белая,
как
Джон
Стоктон
We
need
this
one
to
beat
the
spread
Нам
нужна
эта
победа,
чтобы
отыграться
They
keep
guns
to
heat
the
lead
Они
держат
пушки,
чтобы
нагреть
свинец
Beat
the
odds
or
eat
your
meds
Победи
или
глотай
таблетки
The
force
of
the
blast
tore
him
to
shreds
Сила
взрыва
разорвала
его
в
клочья
Cee-lo,
when
them
atoms
crack
bet
on
black
Си-Ло,
когда
атомы
расщепляются,
ставь
на
черное
Rain,
radioactive,
hurricane
Дождь,
радиоактивный,
ураган
The
abyss
beckons,
I'm
bettin
Бездна
манит,
я
ставлю
The
farm
subsidy
Фермерские
субсидии
Comfortably,
talking
big
like
they
ain′t
touching
me
Удобно
устроились,
болтают,
как
будто
меня
не
тронут
Sobered
up
trying
to
skip
town
Протрезвел,
пытаюсь
свалить
из
города
Double
dutch,
master's
full
of
brown,
bamboozled
Двойные
голландцы,
мастер
полон
дерьма,
облапошен
Stop
by
her
job
like
it's
business
as
usual
Заглянул
к
ней
на
работу,
как
ни
в
чем
не
бывало
But,
um,
can
I
hold
something
till
payday?
Но,
эм,
можешь
занять
мне
немного
до
зарплаты?
Can′t
do
nothing
for
you
man
like
Flava
Flav
Ничего
не
могу
для
тебя
сделать,
как
Флэйва
Флэйв
I
got
problems
of
my
own
У
меня
свои
проблемы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Porter For The Happiest Africans (sesac)
Attention! Feel free to leave feedback.