Lyrics and translation Billy Woods - Woodhull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
turtles
hurdled
into
Dante's
first
circle
Черепахи
времени
прыгнули
в
первый
круг
Данте,
100
meter
hurdle
Pompeii
(wiped?)
off
Myrtle
Стометровка
с
барьерами,
Помпеи
стерты
с
лица
Миртл.
Homeless
tempers
flare
over
plastic
chairs
half
squared
Бездомные
вспыхивают
из-за
пластиковых
стульев,
Bust
down
to
(Airs?)
for
which
I'm
aware
Разбиваются
ради
понтов,
о
которых
я
в
курсе.
Blank
stare
desk
duty
bored
seen
it
all
before
all
aboard
Пустой
взгляд,
рутина,
видел
все
это
раньше,
все
на
борт.
Uninsured
test
results
rekindle
faith
in
the
lord
Результаты
анализов
без
страховки
возрождают
веру
в
Господа.
Gun
shot
wounds
shackled
your
gurney
Огнестрельные
ранения,
ты
в
кандалах
на
каталке,
Guarded
by
goons
plea
for
attorney
(it
fits
in
the
tombs?)
Охраняемый
громилами,
молишь
об
адвокате
(вписывается
в
склеп?).
Babylon
cat
food
Saturday
morning
cartoons
Вавилонский
кошачий
корм,
субботние
утренние
мультики,
Emergency
room
beep
half
dead
sand
in
the
beach
Писк
реанимации,
полумертвый
песок
на
пляже.
Beg
for
the
priest
(offers
fool?)
you
won't
last
a
week
Молишь
о
священнике
(предлагает
глупость?),
ты
не
протянешь
и
недели.
Diabetes
snatch
defeat
Диабет
выхватывает
поражение.
Take
a
number
mash
(?)
stab
(??)
clutch
your
stomach
Возьми
номерок,
удар,
хватаешься
за
живот,
In
front
of
the
line
that's
a
come
up
В
начале
очереди
- вот
это
удача.
Scalded
baby
mom
distraught
boyfriend
KG
crazy
Ошпаренный
младенец,
мать
в
отчаянии,
парень
KG
свихнулся.
Sick
rabies
old
ladies
alone
bundled
up
against
the
cold
Бешенство,
старушки
одни,
кутаются
от
холода.
Feel
bad
but
you
best
not
go
before
me
though
Мне
жаль,
но
ты
лучше
не
лезь
передо
мной.
Hold
(??)
speakerphone
Держи,
говорю
по
громкой
связи,
Extra
trifling
like
we
really
want
to
know
Лишняя
болтовня,
как
будто
нам
правда
интересно.
Ladies
shook
their
head
said
damn
shame
no
training
at
home
Женщины
качают
головой,
говорят,
какой
позор,
никакого
воспитания
дома.
No
surprise
neighbors
trying
to
kick
game
Неудивительно,
соседи
пытаются
подкатить.
She
struck
Heisman
pose
eyes
groping
the
thighs
Она
приняла
позу
Хейсмана,
глаза
шарят
по
бедрам.
I'm
no
better
close
captioned
telenovela
Я
не
лучше,
мелодрама
с
субтитрами.
Let
me
tell
ya
Позволь
мне
сказать
тебе,
(?)
do
or
die
not
just
a
rap
line
Пан
или
пропал,
не
просто
рэп-строчка.
It's
policy
fill
out
forms
(who?)
trade
their
property
Это
политика,
заполняй
формы
(кто?),
торгуй
своей
собственностью.
Bent
like
apostrophe
Согнут,
как
апостроф.
All
apologies
outside
radiology
Все
извинения
снаружи
радиологии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.