Ты мерещишься мне
Du erscheinst mir
Ты
мерещишься
мне
Du
erscheinst
mir
В
этой
пёстрой
и
странной
толпе
In
dieser
bunten
und
seltsamen
Menge
Растворяясь
в
болезненном
сне
In
einem
schmerzhaften
Traum
auflösend
Мерцающим
светом
в
окне
Als
flackerndes
Licht
im
Fenster
Ты
мерещишься
мне
Du
erscheinst
mir
Как
апрельская
ночь
в
ноябре
Wie
eine
Aprilnacht
im
November
Мотыльком
в
неразгаданном
сне
Wie
ein
Schmetterling
in
ungelöstem
Traum
Туманным
ознобом
во
мгле
Als
nebliger
Schauer
in
der
Finsternis
Словно
снова
мелькнула
ты
там
Als
ob
du
dort
wieder
aufblitztest
Исчезая
как
лёгкий
туман
Verschwindend
wie
ein
leichter
Nebel
И
полночи
я
шёл
по
пятам
Und
ich
ging
dir
die
ganze
Nacht
nach
Я
за
миг
этот
много
отдам
Ich
würde
viel
für
diesen
Augenblick
geben
Ты
мерещишься
мне
Du
erscheinst
mir
Будто
снова
мы
наедине
Als
wären
wir
wieder
allein
Я
коснулся
тебя
в
полусне
Ich
berührte
dich
im
Halbschlaf
В
позабытой
как
звон
тишине
In
vergessener
Stille
wie
ein
Klingeln
Словно
снова
мелькнула
ты
там
Als
ob
du
dort
wieder
aufblitztest
Исчезая
как
лёгкий
туман
Verschwindend
wie
ein
leichter
Nebel
И
полночи
я
шёл
по
пятам
Und
ich
ging
dir
die
ganze
Nacht
nach
Я
за
миг
этот
много
отдам
Ich
würde
viel
für
diesen
Augenblick
geben
Верю
снова
мелькнула
ты
там
Ich
glaube,
du
bist
dort
wieder
aufgebiltzt
Исчезая
как
лёгкий
туман
Verschwindend
wie
ein
leichter
Nebel
И
полночи
я
шёл
по
пятам
Und
ich
ging
dir
die
ganze
Nacht
nach
Я
за
миг
этот
много
отдам
Ich
würde
viel
für
diesen
Augenblick
geben
Ты
мерещишься
мне
Du
erscheinst
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): билли новик
Attention! Feel free to leave feedback.