Lyrics and translation Billy the Fridge - Workaholic
This
goes
out
to
all
the
people
working
day
jobs
Это
относится
ко
всем
людям,
работающим
на
дневных
работах.
Who
would
quit
if
it
didn't
mean
the
pay
stops
Кто
бы
ушел,
если
бы
это
не
означало,
что
зарплата
прекратится?
I
just
wanna
play
until
my
brain
rots
Я
просто
хочу
играть,
пока
мой
мозг
не
сгниет.
Don't
know
no
other
way
so
I
take
shots
Я
не
знаю
другого
пути,
поэтому
делаю
снимки.
Yeah
I
take
shots
Да,
я
делаю
снимки.
I
can
drink
a
Hennessy
half-gallon
Я
могу
выпить
полгаллона
"Хеннесси".
Some
call
it
a
problem?
Некоторые
называют
это
проблемой?
I
call
it
a
talent
Я
называю
это
талантом.
You
gotta
balance
Ты
должен
балансировать
Living
that
kind
of
life
Живя
такой
жизнью
Being
that
kind
of
guy
Быть
таким
парнем
Working
the
9-5
Работа
с
9-5
A
life
of
leisure
a
believer
call
in
sick
today
Праздная
жизнь
верующий
человек
сегодня
заболел
Ay!
Whos
dick
I
gotta
suck
to
get
a
Chik-Fil-A?
Эй,
чей
член
я
должен
сосать,
чтобы
получить
Чик-фил-а?
No
really
though,
its
time
to
stop
Хотя
на
самом
деле
нет,
пора
остановиться
When
it
comes
to
girls
im
a
boatload
of
vagina
shop
Когда
дело
доходит
до
девушек,
я
полон
вагинального
магазина.
A
fine
line
to
walk
Тонкая
грань,
по
которой
можно
пройти.
Do
you
think
it's
funny?
Ты
думаешь,
это
смешно?
Bear
with
me
bitch
better
have
my
honey
Потерпи
со
мной
сука
лучше
возьми
мой
мед
Cracking
brewskis
with
the
broskis
Трескаю
брюски
вместе
с
броски
We
ain't
lonely
Мы
не
одиноки.
4 A.M.
we
up
drunk
cooking
macaroni
4 часа
утра
мы
пьяные
готовим
макароны
Fine
bologna,
drinking
out
a
bag
of
wine
Прекрасная
Болонья,
выпиваю
целый
мешок
вина.
Shit
its
Wednesday,
I
gotta
get
to
work
on
time
Черт,
сегодня
среда,
я
должен
успеть
на
работу
вовремя.
I
go
in
drunk
be
all
like
"Fuck
the
boss!"
Я
захожу
пьяный
и
такой:
"К
черту
босса!"
I'm
something
like
Rick
Ross
with
extra
sauce
Я
что-то
вроде
Рика
Росса
с
добавлением
соуса.
Call
it
what
you
wanna
call
it
Называй
это
как
хочешь
I'm
a
fucking
workaholic
Я
чертов
трудоголик
Okay
come
up
out
yo'
pocket
Ладно,
вылезай
из
своего
кармана.
Put
that
money
in
my
wallet
Положи
деньги
в
мой
бумажник.
Call
it
what
you
wanna
call
it
Называй
это
как
хочешь
I'm
a
fucking
workaholic
Я
чертов
трудоголик
It's
Friday,
i'm
more
excited
than
Rebecca
Black
Сегодня
пятница,
я
взволнован
больше,
чем
Ребекка
Блэк.
That's
my
fun
day
cuz
Mondays
are
hecka
wack
Это
мой
веселый
день,
потому
что
понедельники
- это
чертовщина.
Hear
the
record
scratch
Услышь
скрежет
пластинки
Pizza
party
Kowabunga
Вечеринка
с
пиццей
Ковабанга
Overtimes
a
waste
of
time
Сверхурочные-пустая
трата
времени.
We
ain't
gettin'
any
younger
Мы
не
становимся
моложе.
We
ain't
gettin'
any
drunker
Мы
больше
не
напьемся.
We
hit
a
plateau
Мы
достигли
плато.
Chasing
chubby
chicks
imma
dry
hump
a
fat
roll
Гоняясь
за
пухлыми
цыпочками
я
буду
сухим
горбом
с
толстым
рулетом
Man
thats
so--
AH
fuck
it
smash
bitches
Чувак,
это
так...
Ах,
к
черту
все,
круши
сучек!
We
ain't
gotta
work
today
its
half
Christmas
Сегодня
нам
не
нужно
работать,
это
половина
Рождества.
Put
some
hash
in
it
Добавь
немного
гашиша
You
wanna
shmoke
a
bowl?
Хочешь
испортить
чашу?
We
got
recall
cans
of
Four
Loko,
bro
У
нас
есть
четыре
банки
"Локо",
братан.
Kick
it
with
the
juggalos,
i'm
half-slizzard
Бей
его
джаггалами,
я
наполовину
слизеринец.
Call
up
Wally
Wigger
rilin'
with
the
rap
wizards
Позови
Уолли
Виггера,
который
бесится
с
рэп-волшебниками.
No
Sciccors
Никаких
Сиккоров
Punk
rock
don't
crack
curls
Панк
рок
не
ломай
кудри
More
like
big
fat,
kick
back,
and
grub
churros
Больше
похоже
на
big
fat,
kick
back
и
grub
churros.
We
love
girls,
settle
for
a
few
slut
hoes
Мы
любим
девушек,
довольствуемся
парой
шлюх-мотыг.
It's
a
work
night
Это
рабочий
вечер.
"Dude
loose
butthole!"
"Чувак,
распущенная
задница!"
Call
it
what
you
wanna
call
it
Называй
это
как
хочешь
I'm
a
fucking
workaholic
Я
чертов
трудоголик
Okay
come
up
out
yo'
pocket
Ладно,
вылезай
из
своего
кармана.
Put
that
money
in
my
wallet
Положи
деньги
в
мой
бумажник.
Call
it
what
you
wanna
call
it
Называй
это
как
хочешь
I'm
a
fucking
workaholic
Я
чертов
трудоголик
Somedays
you
just
got
to
get
loose
Иногда
тебе
просто
нужно
освободиться
Sit
on
top
of
the
roof
Сядь
на
крышу.
Crack
a
couple
of
brews
Тресни
пару
варевен.
And
let
things
go
И
пусть
все
идет
своим
чередом
Somedays
you
just
got
to
get
loose
Иногда
тебе
просто
нужно
освободиться
Sit
on
top
of
the
roof
Сядь
на
крышу.
Crack
a
couple
of
brews
Тресни
пару
варевен.
And
let
things
go
И
пусть
все
идет
своим
чередом.
This
goes
out
to
all
the
people
working
day
jobs
Это
относится
ко
всем
людям,
работающим
на
дневных
работах.
Who
would
quit
if
it
didn't
mean
the
pay
stops
Кто
бы
ушел,
если
бы
это
не
означало,
что
зарплата
прекратится?
I
just
wanna
play
until
my
brain
rots
Я
просто
хочу
играть,
пока
мой
мозг
не
сгниет.
Don't
know
no
other
way
so
I
take
shots
Я
не
знаю
другого
пути,
поэтому
делаю
снимки.
So
I
take
shots
Поэтому
я
делаю
снимки.
Yeah
I
take
shots
Да,
я
делаю
снимки.
Wanna
take
shots?
Хочешь
выстрелить?
Call
it
what
you
wanna
call
it
Называй
это
как
хочешь
I'm
a
fucking
workaholic.
Я
чертов
трудоголик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phree Will
Attention! Feel free to leave feedback.