Billy - Bye Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Bye bye bye
Пока-пока-пока
Quand tu me dis ces mots
Когда ты говоришь мне эти слова,
ça me fait boum boum dans la tête
у меня в голове бум-бум.
Mon cur me fait la fête.
Мое сердце празднует.
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
Tu me donnes chaud et froid
ты бросаешь меня то в жар, то в холод,
Quand tu es tout près de moi
когда ты рядом со мной.
J'en perds mon sang-froid
Я теряю самообладание.
Bye bye bye
Пока-пока-пока
Quand tu me dis ces mots
Когда ты говоришь мне эти слова,
ça me fait boum boum dans la tête
у меня в голове бум-бум.
Mon cur me fait la fête.
Мое сердце празднует.
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
Viens j't'emmène au cinéma
Пойдем в кино,
Sur mon vélo, près de mon cur,
на моем велосипеде, близко к моему сердцу.
Viens, n'ait pas peur!
Пойдем, не бойся!
On est parti au ciné
Мы пошли в кино,
C'était parfait
было прекрасно.
Au parfum glacé
Мороженое,
Oui, rien ne manquait
да, ничего не пропало.
Je donne ma langue au chat
Язык проглочу,
Si tu me dis un petit mot et me souris
если ты скажешь мне словечко и улыбнешься.
Oh Barbara, de toute façon,
О, Барбара, в любом случае,
J'pédale à fond!
я кручу педали изо всех сил!
Bye bye bye
Пока-пока-пока
Quand tu me dis ces mots
Когда ты говоришь мне эти слова,
ça me fait boum boum dans la tête
у меня в голове бум-бум.
Mon cur me fait la fête.
Мое сердце празднует.
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
On repart au cinéma
Снова пойдем в кино,
Pour voir le film que tu voudras
чтобы посмотреть фильм, который ты захочешь.
Dépêche-toi!
Поторопись!
A la sortie du ciné
На выходе из кино
Je la sens pressée
я чувствую, что она торопится.
Ca y'est c'est loupée
Вот и все, упущено.
Comment regarder Barbara?
Как же мне смотреть на Барбару?
J'lui donne du chocolat
Я дарю ей шоколад,
Pour l'épater
чтобы поразить ее.
Un verre de coca et c'est réglé
Стакан колы, и все улажено.
Un bouquet d'roses et puis voilà
Букет роз, и вот,
On obtient tout ça!
все это получается!
Bye bye bye
Пока-пока-пока
Quand tu me dis ces mots
Когда ты говоришь мне эти слова,
ça me fait boum boum dans la tête
у меня в голове бум-бум.
Mon cur me fait la fête.
Мое сердце празднует.
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
Tu me donnes chaud et froid
ты бросаешь меня то в жар, то в холод,
Quand tu es tout près de moi
когда ты рядом со мной.
J'en perds mon sang-froid
Я теряю самообладание.
Bonbons sucrés dans la tête
Сладкие конфеты в голове,
(?) et glaces et citrons pressés
мороженое и лимонад.
J'aimerai bien que tu sois prête
Я бы хотел, чтобы ты была готова.
Donne moi la main, ne sois pas si bête
Дай мне руку, не будь такой глупышкой.
Bye bye bye
Пока-пока-пока
Quand tu me dis ces mots
Когда ты говоришь мне эти слова,
ça me fait boum boum dans la tête
у меня в голове бум-бум.
Mon cur me fait la fête.
Мое сердце празднует.
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
Tu me donnes chaud et froid
ты бросаешь меня то в жар, то в холод,
Tu es tout près de moi
ты рядом со мной.
J'en perds mon sang-froid
Я теряю самообладание.
Bye Bye Bye
Пока-пока-пока
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la, la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Woh Oh Oh, Barbara
О-о-о, Барбара,
Tu me donnes chaud et froid
ты бросаешь меня то в жар, то в холод,
Tu es tout près de moi
ты рядом со мной.
J'en perds mon sang-froid
Я теряю самообладание.





Writer(s): Billy Novick, Guy Van Duser


Attention! Feel free to leave feedback.