Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BETTER HELL (Thicc boi)
ЛУЧШИЙ АД (Толстый пацан)
I
never
talk
about
you
Я
никогда
не
говорю
о
тебе
I
never
even
speak
your
name
Я
даже
имя
твоё
не
называю
After
all
you
put
me
through
После
всего,
что
ты
сделала
I
know
you
stole
a
piece
of
me
Я
знаю,
ты
украла
часть
меня
So,
when
they
ask
who
hurt
you
И
когда
спросят,
кто
причинил
боль
Point
the
finger
at
myself,
but
I
think
of
you
Я
укажу
на
себя,
но
подумаю
о
тебе
It's
in
the
past,
but
I
still
do
Это
в
прошлом,
но
я
всё
ещё
помню
No,
I'm
not
in
heaven
yet,
but
it's
a
better
hell
than
you
Нет,
я
не
в
раю,
но
это
лучший
ад,
чем
ты
I
can't
even
think
about
you
Я
даже
думать
о
тебе
не
могу
I
don't
even
wanna
see
your
face
Я
даже
видеть
твоё
лицо
не
хочу
After
the
shit
you
put
me
through
После
всего
дерьма,
что
ты
устроила
I
know
you'll
never
change
Я
знаю,
ты
никогда
не
изменишься
So,
when
they
ask
who
hurt
you
И
когда
спросят,
кто
причинил
боль
Point
the
finger
at
myself,
but
I
think
of
you
Я
укажу
на
себя,
но
подумаю
о
тебе
It's
in
the
past,
but
I
still
do
Это
в
прошлом,
но
я
всё
ещё
помню
No,
I'm
not
in
heaven
yet,
but
it's
a
better
hell
than
you
Нет,
я
не
в
раю,
но
это
лучший
ад,
чем
ты
And
everything
you
do
couldn't
feel
the
truth
И
всё,
что
ты
делала,
не
чувствовало
правды
'Til
it
was
raining
down
on
you
Пока
она
не
обрушилась
на
тебя
There's
no
second
chance
and
we
can't
make
amends
Нет
второго
шанса,
мы
не
сможем
загладить
When
I
said
I
wanna
end
it,
you
always
pretended
Когда
я
сказал,
что
хочу
закончить,
ты
всегда
притворялась
It
was
never
true
Это
никогда
не
было
правдой
(It
was
never
true)
(Это
никогда
не
было
правдой)
So,
when
they
ask
who
hurt
you?
И
когда
спросят,
кто
причинил
боль?
Point
the
finger
at
myself,
but
I
think
of
you
Я
укажу
на
себя,
но
подумаю
о
тебе
It's
in
the
past,
but
I
still
do
Это
в
прошлом,
но
я
всё
ещё
помню
No,
I'm
not
in
heaven
yet,
but
(it's
a
better
hell
than
you)
Нет,
я
не
в
раю,
но
(это
лучший
ад,
чем
ты)
And
everything
you
do
couldn't
feel
the
truth
И
всё,
что
ты
делала,
не
чувствовало
правды
'Til
it
was
raining
down
on
you
Пока
она
не
обрушилась
на
тебя
There's
no
second
chance
and
we
can't
make
amends
Нет
второго
шанса,
мы
не
сможем
загладить
When
I
said
I
wanna
end
it,
you
always
pretended
Когда
я
сказал,
что
хочу
закончить,
ты
всегда
притворялась
It
was
never
true
Это
никогда
не
было
правдой
(It
was
never
true)
(Это
никогда
не
было
правдой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Carlson, John Franck
Attention! Feel free to leave feedback.