Bilon HG - Mistrz - translation of the lyrics into German

Mistrz - Bilon HGtranslation in German




Mistrz
Meister
Grywam tu, grywam tu, grywam tam, gierki, ping-pong, GTA
Ich spiele hier, ich spiele hier, ich spiele dort, Spielchen, Ping-Pong, GTA
Grywa siostra, grywa brat. wszystkie gierki kocham ja
Die Schwester spielt, der Bruder spielt. Alle Spielchen liebe ich.
Czasu brak, czasu brak, czasu brak, dziś obstawiam siedem maks
Keine Zeit, keine Zeit, keine Zeit, heute setze ich auf sieben max
Co król zabrał wczoraj raz, wyzeruje jutro as
Was der König gestern einmal nahm, wird das Ass morgen auf Null setzen.
Przyjechałem PKS-em, a odjadę Mercedesem
Ich kam mit dem Überlandbus an, und ich werde mit einem Mercedes abfahren.
Stary lubię sznyt, życie piękne w tym biznesie
Alter, ich mag den Schnitt, das Leben ist schön in diesem Geschäft.
Nie zostaje nic, nic, pic, gnić
Es bleibt nichts, nichts, saufen, verrotten.
Gdzie pęka nić? W co zagra dziś? Gdzie dalej iść? Grać, żeby żyć? Mistrz
Wo reißt der Faden? Was spielt er heute? Wohin weitergehen? Spielen, um zu leben? Meister.
O... emocje
Oh... Da sind Emotionen.
Więcej, więcej, mocniej, mocniej, kręci się żeton, bo tak mu wygodnie
Mehr, mehr, stärker, stärker, der Jeton dreht sich, weil es ihm so passt.
Spodnie zakładam, ah, co za gol, rock'n'roll, drugs, sex go
Ich ziehe die Hosen an, ah, was für ein Tor, Rock'n'Roll, Drogen, Sex, los.
Kto gra teraz gdzie i w co? Mistrz
Wer spielt jetzt wo und was? Meister.
Nie, ja pierdolę
Nein, verdammt.
Zielono, zielono, zielono mi, gramy razem, raz, dwa, trzy
Mir ist grün, grün, grün, wir spielen zusammen, eins, zwei, drei.
Siedzisz ty i siedzę ja, jedna kula, jeden strzał
Du sitzt da und ich sitze hier, eine Kugel, ein Schuss.
Swoje wezmę, swoje dam i Salomon nie wie, kiedy pusty dzban
Ich nehme meins, ich gebe meins, und Salomon weiß nicht, wann der Krug leer ist.
A prawdziwy mistrz nigdy nie jest cham, pierwszy kością rzucasz, pan
Und ein wahrer Meister ist niemals ein Flegel, Sie werfen zuerst den Würfel, mein Herr.
Nie, co to za gra?
Nein, was ist das für ein Spiel?
Braki, braki, braki straszne, koniec amunicji zostało na flaszkę
Mangel, Mangel, schrecklicher Mangel, Ende der Munition, es reicht noch für eine Flasche.
Jasne, że trzasnę, rozkładaj planszę, pionki równo chodzą ładnie
Klar, dass ich einen hebe, breite das Brett aus, die Figuren ziehen schön gleichmäßig.
Jak nie ma kapuchy, to gramy w planszówy, co zrobić? Mistrz
Wenn keine Kohle da ist, spielen wir Brettspiele, was soll man machen? Meister.





Writer(s): Arkadiusz Szwed, Maciej Bilon Hg Bilka


Attention! Feel free to leave feedback.