Bilon HG - Wstań - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bilon HG - Wstań




Wstań
Встань
A ja wierzę w jednego Boga
А я верю в единого Бога,
Nieskończone źródło miłości
Бесконечный источник любви,
Energię nad energią
Энергию над энергией,
Którą może być wypełniona każda cząstka Twojego serca i umysłu
Которой может быть наполнена каждая частица твоего сердца и разума.
Przychodzę, aby pomóc Ci wstać, więc...
Я пришел, чтобы помочь тебе встать, так что...
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
Nic nie dzieje się przypadkiem
Ничего не случается просто так,
Bilon na głośnikach, znów rozpoczynam gadkę
Bilon в колонках, снова начинаю разговор.
Nic, nic nie dzieje bez przyczyny
Ничего, ничего не происходит без причины,
Zapłaczą jeszcze w nocy wszystkie marne skurwysyny
Заплачут еще ночью все жалкие ублюдки.
Wiem, że kiedy rośnie tętno
Знаю, что когда пульс учащается,
Wylewasz swoje żale i ci kolana miękną
Ты изливаешь свои печали и колени твои подкашиваются.
Gniew, trzeba otworzyć zamek
Гнев, нужно открыть замок,
A najważniejsze słowo to te wypowiedziane
А самое важное слово это произнесенное.
Zejdź dzisiaj ze swej ofiary
Сойди сегодня со своей жертвенности,
Zapragniesz jeszcze wiary jak się zrobisz całkiem mały
Возжелаешь еще веры, когда станешь совсем маленькой.
Strzał, otwarte wszystkie serca
Выстрел, открыты все сердца,
Choć pieniądz to morderca to w kieszeni sporo miejsca
Хоть деньги и убийца, в кармане много места.
Wciąż losu swojego panem
Все еще хозяин своей судьбы,
Zarządzasz swoim darem, jesteś dni swoich kowalem
Управляешь своим даром, ты кузнец своих дней.
Nikt nie złapie Cię za rękę
Никто не возьмет тебя за руку,
A kiedy spadniesz w dół to naplują prosto w gębę
А когда упадешь вниз, то наплюют прямо в лицо.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
Zamieniam dziś spluwy na długopisy, człowiek
Меняю сегодня пушки на ручки, женщина,
Pociski na słowa, chcę pokoju, a nie wojen
Пули на слова, хочу мира, а не войн.
Wystąp przed szereg, dziś uratuj najsłabszego
Выступи вперед, сегодня спаси самого слабого,
Ciężko powiedzieć nie, kiedy mówią tak, kolego
Трудно сказать "нет", когда говорят "да", подруга.
Wszystko z niczego, ból szuka znieczulenia
Все из ничего, боль ищет обезболивания,
Jak kiedyś WDZ, wszystko dla zrozumienia
Как когда-то WDZ, все для понимания
W gwoli istnienia naszego przeznaczenia
Во имя существования нашего предназначения.
Wstań, dalej walcz, przecież odwrotu nie ma
Встань, продолжай бороться, ведь отступления нет.
Wysoka cena, kości zostały rzucone
Высокая цена, кости брошены,
Jest załatwione, pyski znów zadowolone
Все решено, рожи снова довольные.
Życie jak sen, a ja piszę swój scenariusz
Жизнь как сон, а я пишу свой сценарий,
Przyszedłem po to żeby być dla Ciebie tarczą
Я пришел для того, чтобы быть для тебя щитом.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
Ahh, głowa mi pęka, life is mordęga
Ах, голова раскалывается, жизнь мука,
Wyrywam z wnętrza, dziś chcę tylko powietrza
Вырываю изнутри, сегодня хочу только воздуха.
Streszczam, że lepsza świadoma egzystencja
Резюмирую, что лучше осознанное существование,
Rozkmina głębsza, gdzie mózgu impotencja
Размышления глубже, где импотенция мозга.
Bestia znów czai się w procentach
Зверь снова таится в процентах,
Medykamentach udaje, że jest święta
В лекарствах притворяется святым.
Przestań świrować konsumenta
Перестань морочить потребителя,
Twoja energia jest bardzo tu potrzebna
Твоя энергия здесь очень нужна.
Zapomnieć, niech mnie ręka boska broni
Забыть, пусть меня рука божья защитит,
Zapomnieć o niedoli tych co chcieli, a nie mogli
Забыть о беде тех, кто хотел, но не смог.
W otwartej dłoni nic na wietrze się nie schroni
В открытой ладони ничто на ветру не укроется,
Powoli w pogoni walibuch znów poskromił
Медленно в погоне ураган снова усмирил.
Nie chcę słyszeć, że się boisz
Не хочу слышать, что ты боишься,
Nie chcę widzieć jak się gnoisz
Не хочу видеть, как ты себя изводишь.
Co, nie wystarczy raz, teraz czas żeby wstać
Что, одного раза недостаточно, теперь время встать,
Nie rozdrapywać ran, dam ci to, co w sercu mam
Не расцарапывать раны, дам тебе то, что в сердце храню,
Żebyś mógł drugiemu dać to, co sam byś dostać chciał
Чтобы ты могла другому дать то, что сама хотела бы получить.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.
To twoje życie, więc do walki wstań
Это твоя жизнь, так что встань на бой,
Jeżeli trzeba oddam wszystko co mam
Если нужно, отдам все, что имею.
Dam Ci człowieku wszystko byś wstał
Отдам тебе, женщина, все, чтобы ты встала,
Byś nie zwątpił w dar, nie rozdrapywał ran
Чтобы ты не усомнилась в даре, не расцарапывала раны.





Writer(s): Arkadiusz Szwed, Maciej Bilon Hg Bilka


Attention! Feel free to leave feedback.