Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travis Park Heartbreak, Pt. I
Разбитое сердце в парке Трэвис, ч. 1
Ich
bin
nicht
blind
man,
ne
ich
bin
nicht
blind
Я
не
слепой,
нет,
я
не
слепой
Lang
nicht
gesehen
sag
mir
wo
bist
du
hin
Давно
не
виделись,
скажи,
куда
ты
пропала?
Kurz
raus
auf
ne
Kippe,
kurz
raus,
ich
verschwind
Выскочил
на
перекур,
на
минутку,
я
исчезаю
Sie
sagt
ich
weh
wie
ne
Fahne
im
Wind
Ты
говоришь,
я
болтаюсь,
как
флаг
на
ветру
Ich
bin
jetzt
groß,
ich
kann
tun
was
ich
will
Я
теперь
взрослый,
могу
делать,
что
хочу
Lass
mich
in
Ruhe,
immer
gleiches
Gespräch
Оставь
меня
в
покое,
один
и
тот
же
разговор
Der
Scheiß
klebt
am
Schuh,
ja
die
Weichen
gestellt
Это
дерьмо
прилипло,
как
к
подошве,
да,
все
решено
Immerhin
weiß
ich,
ich
bin
noch
ich
selbst
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
я
все
еще
я
сам
Hab
mich
nicht
verstellt
Я
не
притворялся
Doch,
Sag
mir
Но,
скажи
мне
Frag
mich
ist
das
gut
Спроси
меня,
хорошо
ли
это
Sag
ist
das
gut
Скажи,
это
хорошо?
Sag
ist
das
gut
Скажи,
это
хорошо?
Frag
mich
ist
das
gut
Спроси
меня,
хорошо
ли
это
Ich
so
"vielleicht"
Я
такой:
"Может
быть"
Ich
so
"vielleicht"
Я
такой:
"Может
быть"
Du
so
"k,
k"
Ты
такая:
"Ок,
ок"
Ich
so
"vielleicht"
Я
такой:
"Может
быть"
Ich
trag
20
Gold
Chains
doch
du
scheinst
mich
aus
На
мне
20
золотых
цепей,
но
ты,
кажется,
игнорируешь
меня
Findest
immer
deinen
Weg
und
ich
weiß
nicht
raus
Ты
всегда
находишь
свой
путь,
а
я
не
знаю
выхода
Ich
geh
über
deinen
Weg
und
du
schmeißt
mich
raus
Я
встаю
на
твоем
пути,
а
ты
вышвыриваешь
меня
Vielleicht
unüberlegt,
doch
du
lernst
nicht
draus
Может
быть,
необдуманно,
но
ты
ничему
не
учишься
Morgen
wieder
bei
ihr
und
sie
passed,
ich
bau
Завтра
снова
у
нее,
и
она
согласна,
я
строю
Fliegen
über
den
Dingen,
keiner
hält
uns
auf
Парим
над
всем
этим,
никто
нас
не
остановит
Vielleicht
ist
es
jetzt
gut,
vielleicht
hälts
jetzt
auch
Может
быть,
теперь
все
хорошо,
может
быть,
теперь
это
продлится
Sag
wer
hält
dich
auf
Скажи,
кто
тебя
остановит
Frag
mich
ist
das
gut
Спроси
меня,
хорошо
ли
это
Sag
ist
das
gut
Скажи,
это
хорошо?
Sag
ist
das
gut
Скажи,
это
хорошо?
Frag
mich
ist
das
gut
Спроси
меня,
хорошо
ли
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Connell
Attention! Feel free to leave feedback.