Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Crisis
Mitternachtskrise
Sedated
on
a
heavy
medication
Sediert
durch
starke
Medikation
To
numb
the
pain
that
drives
me
insane
Um
den
Schmerz
zu
betäuben,
der
mich
wahnsinnig
macht
Sitting
all
alone
on
the
rooftop
Sitze
ganz
allein
auf
dem
Dach
Above
the
seas
of
neon
lights
Über
dem
Meer
aus
Neonlichtern
Every
night
I
gaze
into
the
sky
Jede
Nacht
starre
ich
in
den
Himmel
So
many
questions
in
my
head
So
viele
Fragen
in
meinem
Kopf
I
scream
silently
so
subtitle
yet
deafening
Ich
schreie
leise,
so
subtil
doch
ohrenbetäubend
I'm
wondering
Ich
frage
mich
I'm
wondering
Ich
frage
mich
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
suffers
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
leidet
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
feels
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
fühlt
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
thinks
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
denkt
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
anybody
out
there
Ist
da
draußen
jemand,
So
call
back
to
me
Der
mir
antwortet
My
mind
fading
into
the
void
Mein
Geist
verblasst
in
der
Leere
The
blood
rushing
as
breathe
Das
Blut
rauscht,
während
ich
atme
A
metabolic
deception
to
the
brain
Ein
metabolischer
Betrug
für
das
Gehirn
Suppressing
what
is
imminent
Unterdrückt,
was
unausweichlich
ist
Everytime
I'm
spacing
out
Jedes
Mal,
wenn
ich
wegtrete
Watching
out
the
Beobachte
ich
den
Glistening
horizon
Glitzernden
Horizont
I'm
sitting
here
waiting
for
the
answer
Ich
sitze
hier
und
warte
auf
die
Antwort
I'm
pondering
Ich
grübele
I'm
pondering
Ich
grübele
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
suffers
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
leidet
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
feels
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
fühlt
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
there
anybody
who
thinks
Gibt
es
jemanden,
der
genauso
denkt
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Is
anybody
out
there
Ist
da
draußen
jemand,
So
call
back
to
me
Der
mir
antwortet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc-andré Sözeri
Attention! Feel free to leave feedback.