Bing Crosby & Andrews Sisters, The - Twelve Days of Christmas (Die Zwölf Weihnachtstag) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bing Crosby & Andrews Sisters, The - Twelve Days of Christmas (Die Zwölf Weihnachtstag)




Twelve Days of Christmas (Die Zwölf Weihnachtstag)
Двенадцать дней Рождества (Die Zwölf Weihnachtstag)
On the first day of Christmas
В первый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве.
On the second day of Christmas
Во второй день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the third day of Christmas
В третий день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas
В четвертый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas
В пятый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas
В шестой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas
В седьмой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas
В восьмой день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas
В девятый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas
В десятый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas
В одиннадцатый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
I sent eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков,
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas
В двенадцатый день Рождества,
My true love sent to me
Моя милая мне подарила
Twelve drummers drumming
Двенадцать барабанщиков,
Eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков,
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди,
Eight maids a-milking
Восемь доярок,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь,
Five gold rings (five golden rings)
Пять золотых колец (пять золотых колец),
Four calling birds
Четырех поющих птичек,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.





Writer(s): Sammy Cahn, James Van Heusen


Attention! Feel free to leave feedback.