Lyrics and translation Bing Crosby feat. Jack Teagarden & Mary Martin - The Waiter And The Porter And The Upstairs Maid
As
your
genial
host
may
I
offer
a
toast
Как
ваш
любезный
хозяин,
могу
я
предложить
тост?
To
the
wine
buying
guest
on
my
right
К
гостю
покупающему
вино
справа
от
меня
(Hooray
for
the
wine
buyer)
(Ура
покупателю
вина!)
Yes
drag
out
the
cooking
sherry
for
the
old
colonel
Да,
доставайте
херес
для
старого
полковника.
May
his
bank
account
grow
heavy
laden
with
dough
Пусть
его
банковский
счет
отяжелеет
от
денег.
May
he
spend
it
in
here
every
night
Пусть
он
проводит
здесь
каждую
ночь.
(Every
night)
(Каждую
ночь)
Seeing
this
night
in
its
glory
Увидеть
эту
ночь
во
всей
ее
красе
You
people
so
loyal,
so
true
Вы,
люди,
такие
преданные,
такие
верные.
Puts
me
in
mind
of
a
story
Это
наводит
меня
на
мысль
об
одной
истории.
Tell
us
about
it,
pray
do-o-o-o-o-o.
Расскажи
нам
об
этом,
пожалуйста,
до-О-О-О-О.
The
people
in
the
ballroom
were
stuffy
and
arty
Люди
в
бальном
зале
были
душны
и
возбуждены.
So
I
began
to
get
just
a
little
bit
frayed
Так
что
я
начал
понемногу
уставать.
I
sneaked
into
the
kitchen,
I
dug
me
a
party
Я
прокрался
на
кухню
и
устроил
себе
вечеринку.
And
the
second
storey
maid.
И
горничная
на
втором
этаже.
I
peeked
into
the
parlour
to
see
what
was
a-hatchin′
Я
заглянул
в
гостиную,
чтобы
посмотреть,
что
там
вылупилось.
In
time
to
hear
the
hostess
suggest
a
charade
Как
раз
вовремя,
чтобы
услышать,
как
хозяйка
предлагает
шараду.
But
who
was
in
the
pantry
a-laughin'
an′
scratchin'
Но
кто
был
в
кладовке,
смеялся
и
чесался?
Oh.The
waiter
О,
официант
And
the
upstairs
maid
И
горничная
наверху
When
they
heard
the
music
that
the
orchestra
played
Когда
они
услышали
музыку,
которую
играл
оркестр
...
The
waiter
and
the
porter
grabbed
a-hold
of
the
maid
Официант
и
портье
схватили
горничную.
Then
they
all
proceeded
to
go
into
a
clog
Затем
все
они
пошли
в
засор.
Hot
diggedy
dog.
Горячая
собачка.
If
ever
I'm
invited
to
some
fuddy-duddy′s
Если
меня
когда-нибудь
пригласят
к
какому-нибудь
фудди-Дадди.
I
ain′t-a-gonna
watch
any
harlequinade
Я
не
собираюсь
смотреть
ни
одну
арлекинаду.
You'll
find
him
in
the
kitchen
applaudin′
his
buddies
Ты
найдешь
его
на
кухне,
аплодирующим
своим
приятелям.
And
the
upstairs
maid
И
горничная
наверху
Well
pardon
me
folks
the
roast
is
carved
Что
ж
простите
меня
ребята
жаркое
уже
вырезано
The
wine
is
served,
why
you
look
half
starved
Вино
подано,
почему
ты
выглядишь
полуголодным?
Pardon
me
sir,
may
we
be
free
Простите,
сэр,
мы
можем
быть
свободны?
The
kitchen
guard
is
havin'
a
jamboree
У
кухонного
охранника
вечеринка.
(Orchestral
break)
(Оркестровый
перерыв)
I
went
and
got
a
dish
pan
to
use
as
a
cymbal
Я
пошел
и
достал
сковороду,
чтобы
использовать
ее
в
качестве
тарелки.
The
porter
found
the
regular
glass
that
he
played
Портье
нашел
обычную
рюмку,
в
которой
играл.
The
fingers
of
the
waiter
were
each
in
a
thimble
Пальцы
официанта
были
сложены
в
наперсток.
You
should-a
heard
the
music
that
the
combination
made
Ты
должен
был
услышать
музыку,
которую
создавала
эта
комбинация.
I
went
and
got
a
dishpan
to
use
a
cymbal
Я
пошел
и
взял
посуду,
чтобы
использовать
тарелку.
The
porter
found
the
regular
glass
that
he
played
Портье
нашел
обычную
рюмку,
в
которой
играл.
The
fingers
of
the
waiter
were
each
in
a
thimble,
Пальцы
официанта
были
по
наперстку.
You
should
of
heard
the
music
that
the
combination
made
Вы
должны
были
слышать
музыку,
которую
создавала
эта
комбинация
Marchin′
through
the
kitchen
to
the
pantry
and
back
Марширую
через
кухню
в
кладовую
и
обратно.
Why,
man,
you
should-a
seen
us,
we
were
ballin'
the
jack
Да
что
ты,
чувак,
видел
бы
ты
нас,
мы
валяли
дурака!
Once
a
half
an
hour
passed
without
any
call
Однажды
прошло
полчаса
без
звонка.
Jack
we
had
a
ball
Джек
у
нас
был
бал
The
waltzes
and
mazurkas
we
hate
′em,
we
spurn
'em
Вальсы
и
мазурки-мы
их
ненавидим,
мы
их
отвергаем.
We
got
a
lot
of
rhythms
we
wanna
hear
played
У
нас
есть
много
ритмов,
которые
мы
хотим
услышать.
Yes
and
we
know
who
to
go
to
when
we
want
to
learn
'em
Да,
и
мы
знаем,
к
кому
обратиться,
когда
захотим
их
выучить.
The
waiter
and
the
porter
and
the
upstairs
maid
Официант,
портье
и
горничная
с
верхнего
этажа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.