Bing Crosby feat. Jack Teagarden & Mary Martin - The Waiter And The Porter And The Upstairs Maid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bing Crosby feat. Jack Teagarden & Mary Martin - The Waiter And The Porter And The Upstairs Maid




(BC)
(До н. э.)
As your genial host may I offer a toast
Как ваш любезный хозяин, могу я предложить тост?
To the wine buying guest on my right
К гостю покупающему вино справа от меня
(Hooray for the wine buyer)
(Ура покупателю вина!)
(Spoken)
(Речь)
Yes drag out the cooking sherry for the old colonel
Да, доставайте херес для старого полковника.
(Sung)
(Поется)
May his bank account grow heavy laden with dough
Пусть его банковский счет отяжелеет от денег.
May he spend it in here every night
Пусть он проводит здесь каждую ночь.
(Every night)
(Каждую ночь)
Seeing this night in its glory
Увидеть эту ночь во всей ее красе
You people so loyal, so true
Вы, люди, такие преданные, такие верные.
Puts me in mind of a story
Это наводит меня на мысль об одной истории.
(MM)
(Мм)
Tell us about it, pray do-o-o-o-o-o.
Расскажи нам об этом, пожалуйста, до-О-О-О-О.
(BC)
(До н. э.)
The people in the ballroom were stuffy and arty
Люди в бальном зале были душны и возбуждены.
So I began to get just a little bit frayed
Так что я начал понемногу уставать.
I sneaked into the kitchen, I dug me a party
Я прокрался на кухню и устроил себе вечеринку.
The waiter
Официант
(JT)
(Джей Ти)
And the porter
И портье
(MM)
(Мм)
And the second storey maid.
И горничная на втором этаже.
(BC)
(До н. э.)
I peeked into the parlour to see what was a-hatchin′
Я заглянул в гостиную, чтобы посмотреть, что там вылупилось.
In time to hear the hostess suggest a charade
Как раз вовремя, чтобы услышать, как хозяйка предлагает шараду.
(MM)
(Мм)
But who was in the pantry a-laughin' an′ scratchin'
Но кто был в кладовке, смеялся и чесался?
(BC)
(До н. э.)
Oh.The waiter
О, официант
(JT)
(Джей Ти)
And the porter
И портье
(MM)
(Мм)
And the upstairs maid
И горничная наверху
(JT)
(Джей Ти)
When they heard the music that the orchestra played
Когда они услышали музыку, которую играл оркестр ...
(MM)
(Мм)
The waiter and the porter grabbed a-hold of the maid
Официант и портье схватили горничную.
(BC)
(До н. э.)
Then they all proceeded to go into a clog
Затем все они пошли в засор.
(All)
(Все)
Hot diggedy dog.
Горячая собачка.
(BC)
(До н. э.)
If ever I'm invited to some fuddy-duddy′s
Если меня когда-нибудь пригласят к какому-нибудь фудди-Дадди.
I ain′t-a-gonna watch any harlequinade
Я не собираюсь смотреть ни одну арлекинаду.
(JT)
(Джей Ти)
You'll find him in the kitchen applaudin′ his buddies
Ты найдешь его на кухне, аплодирующим своим приятелям.
(BC)
(До н. э.)
The waiter
Официант
(JT)
(Джей Ти)
And the porter
И портье
(MM)
(Мм)
And the upstairs maid
И горничная наверху
(BC)
(До н. э.)
Well pardon me folks the roast is carved
Что ж простите меня ребята жаркое уже вырезано
The wine is served, why you look half starved
Вино подано, почему ты выглядишь полуголодным?
(JT)
(Джей Ти)
Pardon me sir, may we be free
Простите, сэр, мы можем быть свободны?
(JT & MM)
(JT & MM)
The kitchen guard is havin' a jamboree
У кухонного охранника вечеринка.
(Orchestral break)
(Оркестровый перерыв)
(MM)
(Мм)
I went and got a dish pan to use as a cymbal
Я пошел и достал сковороду, чтобы использовать ее в качестве тарелки.
(BC)
(До н. э.)
The porter found the regular glass that he played
Портье нашел обычную рюмку, в которой играл.
(JT)
(Джей Ти)
The fingers of the waiter were each in a thimble
Пальцы официанта были сложены в наперсток.
(ALL)
(Все)
You should-a heard the music that the combination made
Ты должен был услышать музыку, которую создавала эта комбинация.
(MM)
(Мм)
I went and got a dishpan to use a cymbal
Я пошел и взял посуду, чтобы использовать тарелку.
(BC)
(До н. э.)
The porter found the regular glass that he played
Портье нашел обычную рюмку, в которой играл.
(JT)
(Джей Ти)
The fingers of the waiter were each in a thimble,
Пальцы официанта были по наперстку.
(MM & JT)
(Мм и Джей Ти)
You should of heard the music that the combination made
Вы должны были слышать музыку, которую создавала эта комбинация
(BC & MM)
(BC & MM)
Marchin′ through the kitchen to the pantry and back
Марширую через кухню в кладовую и обратно.
Why, man, you should-a seen us, we were ballin' the jack
Да что ты, чувак, видел бы ты нас, мы валяли дурака!
Once a half an hour passed without any call
Однажды прошло полчаса без звонка.
(JT)
(Джей Ти)
Jack we had a ball
Джек у нас был бал
(MM)
(Мм)
The waltzes and mazurkas we hate ′em, we spurn 'em
Вальсы и мазурки-мы их ненавидим, мы их отвергаем.
(JT)
(Джей Ти)
We got a lot of rhythms we wanna hear played
У нас есть много ритмов, которые мы хотим услышать.
(BC)
(До н. э.)
Yes and we know who to go to when we want to learn 'em
Да, и мы знаем, к кому обратиться, когда захотим их выучить.
(All)
(Все)
The waiter and the porter and the upstairs maid
Официант, портье и горничная с верхнего этажа.





Writer(s): Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.