Lyrics and translation Bing Crosby feat. Louis Armstrong - Blueberry Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
my
thrill
on
blueberry
hill
Я
нашел
свой
трепет
на
черничном
холме.
On
blueberry
hill
when
I
found
you
На
черничном
холме,
когда
я
нашел
тебя.
The
moon
stood
still
on
blueberry
hill
Луна
остановилась
на
черничном
холме
And
lingered
until
my
dreams
came
true
И
задержалась,
пока
мои
мечты
не
осуществились.
The
wind
in
the
willow
played
Ветер
в
иве
играл.
Love's
sweet
melody
Сладкая
мелодия
любви.
But
all
of
those
vows
we
made
Но
все
те
клятвы,
что
мы
дали.
Were
never
to
be
Никогда
не
было
...
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хотя
мы
не
вместе,
ты
все
еще
часть
меня.
For
you
were
my
thrill
on
blueberry
hill
Ты
был
моим
трепетом
на
черничном
холме.
(I
found
my
thrill)
(Я
нашел
свое
волнение)
Come,
climb
the
hill
with
me,
baby
Давай,
взбирайся
со
мной
на
холм,
детка.
(On
blueberry
hill)
(На
черничном
холме)
We'll
see
what
we
shall
see
Мы
увидим
то,
что
увидим.
(On
blueberry
hill)
(На
черничном
холме)
I'll
bring
my
horn
with
me
Я
принесу
свой
рог
с
собой.
(When
I
found
you)
(Когда
я
нашел
тебя)
I'll
be
wit'
you
where
berries
are
blue
Я
буду
с
тобой
там,
где
голубые
ягоды.
(The
moon
stood
still)
(Луна
остановилась)
Each
afternoon
we'll
go
Каждый
день
мы
будем
идти.
(On
blueberry
hill)
(На
черничном
холме)
Higher
than
the
moon
we'll
go
Выше,
чем
Луна,
мы
пойдем.
(And
lingered
until)
(И
задержался
до...)
Then,
to
a
weddin'
in
June
we'll
go
Затем,
на
свадьбу
в
июне,
мы
пойдем.
(My
dreams
came
true)
(Мои
мечты
осуществились)
Ba-ba-da-de-buzz-buzz
va-de-n-da-day
Ba-ba-da-de-buzz-buzz
va-de-n-da-day
The
wind
in
the
willow
played
Ветер
в
иве
играл.
(Do
you
really
love
me)
(Ты
действительно
любишь
меня?)
Love's
sweet
melody
Сладкая
мелодия
любви.
([Unverified])
([Непроверенный])
But
all
of
those
vows
we
made
Но
все
те
клятвы,
что
мы
дали.
(Will
you
still
remember)
(Ты
все
еще
будешь
помнить)
Were
never
to
be
Никогда
не
было
...
([Unverified])
([Непроверенный])
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хотя
мы
не
вместе,
ты
все
еще
часть
меня.
For
you
were
my
thrill
on
blueberry
hill
Ты
был
моим
трепетом
на
черничном
холме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROSE VINCENT, LEWIS AL, STOCK LARRY
Attention! Feel free to leave feedback.