Lyrics and translation Bing Crosby & Jane Wyman - In the Cool, Cool, Cool of the Evening
(Bing)
in
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
(Бинг)
в
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Tell
'em
i'll
be
there
Скажи
им,
что
я
буду
там.
In
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
В
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Save
your
pappy
a
chair
Прибереги
для
своего
папочки
стул.
When
the
party's
gettin'
a
glow
on
Когда
вечеринка
становится
яркой.
And
singin'
fills
the
air
И
пение
наполняет
воздух.
In
the
shank
of
the
night
Во
тьме
ночи.
When
the
doin's
are
right
Когда
дела
идут
правильно
Well,
you
can
tell
'
Что
ж,
ты
можешь
сказать
'
(Jane)
and
i
vote
for
bouillabaise
stew
(bing:
what's
that?)
(Джейн)
и
я
голосую
за
тушеное
мясо
буйабез
(Бинг:
что
это?)
(Bing)
i'd
like
a
wienie
bake
(Бинг)
я
бы
хотел
испечь
сосиску.
Steak
and
a
layer
cake
Стейк
и
слоеный
пирог
(Jane)
and
you'll
get
a
tummy
ache,
too
(Джейн)
и
у
тебя
тоже
заболит
живот.
(Bing)
we
rent
a
tent
or
a
teepee
(Бинг)
мы
берем
напрокат
палатку
или
вигвам.
Let
the
town
crier
cry
Пусть
плачет
городской
глашатай.
And
if
it's
r.s.v.p.
И
если
это
r.
s.
v.
p.
This
is
what
i'll
reply:
Вот
что
я
отвечу:
In
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
В
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Tell
'em
we'll
be
there
Скажи
им,
что
мы
будем
там.
If
you
need
a
pair
of
freeloaders
Если
вам
нужна
пара
халявщиков
To
fracture
your
affair
Разрушить
твой
роман.
I
may
even
give
them
"pagliacci"
Я
даже
могу
подарить
им
"Паяцы".
(Jane)
now,
stand
back
and
give
him
air
(Джейн)
а
теперь
отойди
и
дай
ему
глотнуть
воздуха.
(Bing)
everyone
can
relax
(Бинг)
все
могут
расслабиться.
And
we'll
have
a
few
yacks
И
у
нас
будет
несколько
Яков.
(Both)
and
you
can
tell
'em
we'll
be
there
(Оба)
и
ты
можешь
сказать
им,
что
мы
будем
там.
(Jane)
"whee,"
said
the
bumblebee
(Джейн)
"Уи",
- сказал
Шмель.
"Let's
have
a
jubilee"
"Давай
устроим
юбилей".
"When,"
said
the
prairie
hen,
"soon?"
-Когда?
- спросила
Степная
курица.
- скоро?
(Bing)
"shore,"
said
the
dinosaur
(Бинг)
"берег",
- сказал
динозавр.
"Where?"
said
the
grizzly
bear
"Где?"
- спросил
медведь
гризли.
"Under
the
light
of
the
moon"
"Под
светом
луны"
(Jane)
"how
about
your
brother
jackass?"
(Джейн)
" как
насчет
твоего
брата,
придурок?"
Everyone
gaily
cried
Все
весело
закричали
"Are
you
comin'
to
the
fracas?"
"Ты
идешь
на
скандал?"
And
over
his
specs,
he
sighed:
И
поверх
очков
он
вздохнул:
(Both)
in
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
(Оба)
в
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Tell
'em
we'll
be
there
Скажи
им,
что
мы
будем
там.
In
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
В
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Stickum
in
my
hair
Липучка
в
моих
волосах
If
perchance
we
look
a
bit
peaked
Может
быть,
мы
выглядим
немного
взвинченными.
Remember,
c'est
la
guerre
Помни,
c'est
la
guerre
If
we're
still
on
our
feet
Если
мы
еще
на
ногах
And
there's
somethin'
to
eat
И
есть
кое-что
поесть.
Well,
you
can
tell
'em
we'll
be
there
Что
ж,
можешь
сказать
им,
что
мы
будем
там.
(Backup
singers)
in
the
cool,
cool,
cool
of
the
evening
(Бэк-певцы)
в
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Tell
'em
i'll
be
there
Скажи
им,
что
я
буду
там.
In
the
cool,
cool
of
the
evening
В
прохладе,
прохладе
вечера.
Better
save
a
chair
Лучше
прибереги
стул.
(Jane)
when
the
party's
gettin'
a
glow
on
(Джейн)
когда
вечеринка
становится
яркой.
And
singin'
fills
the
air
И
пение
наполняет
воздух.
(Bing)
if
there's
gas
in
my
hack
(Бинг)
если
в
моей
машине
есть
бензин
...
And
my
laundry
is
back
И
мое
белье
вернулось.
(Jane)
if
there's
room
for
one
more
(Джейн)
если
есть
место
для
еще
одного.
And
you
need
me?
(bing:
why,
shore!)
А
я
тебе
нужен?
(Бинг:
почему,
Шор!)
(Backup)
if
you
need
a
new
face
(Резервная
копия)
Если
вам
нужно
новое
лицо
Or
a
tenor
or
bass
Или
тенор
или
бас
(Bing)
if
i
can
climb
out
of
bed
(Бинг)
если
я
смогу
вылезти
из
постели
...
And
put
a
hat
on
my
head
И
надень
мне
на
голову
шляпу.
(All)
well,
you
can
tell
'em
we'll
be
there
(Все)
что
ж,
можешь
сказать
им,
что
мы
будем
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOAGY CARMICHAEL, JOHNNY MERCER
Attention! Feel free to leave feedback.