Lyrics and translation Bing Crosby feat. Louis Armstrong - Gone Fishin’ (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Fishin’ (Remastered)
Ушел на рыбалку (ремастеринг)
I'll
tell
you
why
I
can't
find
you
Я
скажу
тебе,
почему
я
тебя
не
могу
найти,
Every
time
I
go
out
to
your
place
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
к
тебе
домой,
You
gone
fishin'
Ты
ушел
на
рыбалку.
(Well
how
you
know?)
(А
откуда
ты
знаешь?)
Well
there's
a
sign
upon
your
door
Ну,
на
твоей
двери
висит
табличка
Gone
fishin'
Ушел
на
рыбалку.
(I'm
real
gone
man)
(Я
действительно
ушел,
парень)
You
ain't
workin'
anymore?
Ты
больше
не
работаешь?
There's
your
hoe
out
in
the
sun
Вот
твоя
мотыга
лежит
на
солнце,
Where
you
left
a
row
half
done
Там,
где
ты
оставил
незаконченную
грядку.
You
claim
that
hoein'
that
ain't
no
fun
Ты
утверждаешь,
что
это
копание
— не
забава,
(Well
I
can
prove
it)
(Ну,
я
могу
это
доказать)
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
никаких
амбиций.
Gone
fishin'
by
a
shady
wady
pool
Ушел
на
рыбалку
к
тенистому
омутку,
(Shangrila,
really
la)
(Шангри-Ла,
вот
так
вот)
I'm
wishin'
I
could
be
that
kind
of
fool
Я
мечтаю,
чтобы
я
мог
быть
таким
же
дураком.
(Shall
I
twist
your
arm?)
(Мне
тебя
за
руку
скрутить?)
I'd
say
no
more
work
for
mine
Я
бы
сказал,
что
больше
никакой
работы
для
меня,
(Welcome
to
the
club)
(Добро
пожаловать
в
клуб)
On
my
door
I'd
hang
a
sign
На
своей
двери
я
бы
повесил
табличку
Gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
Ушел
на
рыбалку,
вместо
того,
чтобы
просто
мечтать.
Papa
Bing
I
stopped
by
your
place
a
time
or
two
lately
Папа
Бинг,
я
заглядывал
к
тебе
пару
раз
в
последнее
время,
And
you
aren't
home
either
А
тебя
тоже
нет
дома.
Well,
I'm
a
busy
man
Louis,
I
got
a
lotta
big
deals
cookin'
Ну,
я
занятой
человек,
Луис,
у
меня
много
важных
дел.
I
was
probably
tied
up
at
the
studio
Я,
наверное,
был
занят
в
студии.
You
weren't
tied
up
you
dog,
you
was
just
plain
old
Ты
не
был
занят,
ты,
плут,
ты
просто-напросто
Gone
fishin'
Ушел
на
рыбалку.
(Bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah)
(Ба-бу-ба-бу-ба-бу-ба-бу-ба)
There's
a
sign
upon
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка
(Pops,
don't
blab
it
around,
will
you?)
(Папаша,
не
болтай
об
этом,
ладно?)
Gone
fishin'
Ушел
на
рыбалку.
(Keep
it
shady,
I
got
me
a
big
one
staked
out)
(Держи
это
в
секрете,
я
подцепил
большую
рыбку)
Mmm,
you
ain't
workin'
anymore
Ммм,
ты
больше
не
работаешь?
(I
don't
have
to
work,
I
got
me
a
piece
of
Gary)
(Мне
не
нужно
работать,
у
меня
есть
доля
в
Gary)
Cows
need
milkin'
in
the
barn
Коров
нужно
доить
в
сарае,
(I
have
the
twins
on
that
detail,
they
each
take
a
side)
(Близнецы
занимаются
этим,
каждый
со
своей
стороны)
But
you
just
don't
give
a
darn
Но
тебе
просто
все
равно,
(Give
'em
four
bits
a
cow
and
hand
lotion)
(Дай
им
по
четыре
бита
за
корову
и
лосьон
для
рук)
You
just
never
seem
to
learn
Ты,
кажется,
ничему
не
учишься.
(Man,
you
taught
me)
(Старик,
ты
меня
научил)
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
никаких
амбиций.
(You're
convincin'
me)
(Ты
меня
убеждаешь)
Gone
fishin'
Ушел
на
рыбалку.
(Bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
(Ба-бу-да-до-да-до-да-до)
Got
your
hound
dog
by
your
side
Взял
с
собой
свою
гончую,
(That's
old
Cindy-Lou
goin'
with
me)
(Это
старая
Синди-Лу
идет
со
мной)
Gone
fishin'
Ушел
на
рыбалку.
(Mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
(Ммм-хмм-хмм-хмм-хмм)
Fleas
are
bitin'
at
his
hide
Блохи
кусают
ее
шкуру.
(Get
away
from
me
boy,
you
bother
me)
(Уйди
от
меня,
парень,
ты
меня
беспокоишь)
Mmm,
folks
won't
find
us
now
because
Ммм,
люди
нас
теперь
не
найдут,
потому
что
Mister
Satch
and
Mister
Cros
Мистер
Сатч
и
Мистер
Крос
We
gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
Мы
ушли
на
рыбалку,
вместо
того,
чтобы
просто
мечтать.
(Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay)
(Ба-бу-бэйби-ба-бу-ба-бэй-ммм-бо-бэй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Kenny, Charles Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.