Lyrics and translation Bing Crosby feat. The Dorsey Brothers' Orchestra - Someone Stole Gabriel's Horn - 78rpm Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Stole Gabriel's Horn - 78rpm Version
Кто-то украл трубу Гавриила - версия 78rpm
Stop
this
meetin',
gather
round
Остановите
этот
шум,
все
сюда,
Put
those
horns
down
on
the
ground
Положите
трубы
на
землю,
да.
Quiet
down
now
Тишина
теперь,
Shut
off
them
bells!
Заглушите
колокола!
Who's
got
that
horn
of
Gabriel's?
Кто
взял
трубу
Гавриила?
Now
Gabriel
is
mighty
sore
Гавриил
теперь
очень
сердит,
'Cause
he
cant
blow
his
horn
no
more!
Ведь
он
больше
не
может
трубить!
He's
gotta
have
a
horn
to
play
Ему
нужна
труба,
чтобы
играть,
To
make
us
all
awaken
on
the
Judgement
Day!
Чтобы
всех
нас
пробудить
в
Судный
день,
дорогая!
You'll
be
comin'
Вы
придете,
You'll
be
goin'
Вы
уйдете,
You'll
be
waitin'
for
that
blowin'
Вы
будете
ждать
этого
звука,
But
you'll
all
be
left
on
Judgement
Day
Но
все
вы
останетесь
в
Судный
день,
'Cause
someone
stole
Gabriel's
horn!
Потому
что
кто-то
украл
трубу
Гавриила!
You'll
be
weepin'
Вы
будете
плакать,
You'll
be
gnashin'
Вы
будете
скрежетать
зубами,
You'll
be
fightin'
and
you'll
be
clashin'
Вы
будете
драться
и
будете
сталкиваться,
When
the
Lord
steps
down
in
front
to
say
Когда
Господь
сойдет
вниз,
чтобы
сказать:
"Someone
stole
Gabriel's
horn!"
"Кто-то
украл
трубу
Гавриила!"
Gabriel
took
so
long
to
learn
it
Гавриил
так
долго
учился
играть
на
ней,
Won't
the
finder
please
return
it!
Не
мог
бы
нашедший
вернуть
ее,
прошу!
You'll
he
hoppin'
like
a
pigeon
Вы
будете
прыгать,
как
голубка,
You'll
be
shoutin'
sweet
religion
Вы
будете
кричать
о
святой
религии,
But
you'll
all
be
left
on
Judgement
Day
Но
все
вы
останетесь
в
Судный
день,
Someone
stole
Gabriel's
horn!
Кто-то
украл
трубу
Гавриила!
Now
I
can't
tell
when
you
all
play
Теперь
я
не
могу
сказать,
когда
вы
все
играете,
I'll
have
to
find
some
other
way
Мне
придется
найти
другой
способ,
If
I
heard
that
horn
I'd
know
the
tone
Если
бы
я
услышал
эту
трубу,
я
бы
узнал
звук,
Let's
try
each
one
of
you
alone
Давайте
попробуем
каждого
из
вас
по
отдельности.
Now
if
Mister
Gabe
heard
that
Если
бы
мистер
Гейб
это
услышал,
And
I'm
sure
he
did
А
я
уверен,
что
услышал,
He's
gonna
be
glad
his
horn
was
hid
Он
был
бы
рад,
что
его
труба
спрятана,
He's
gettin'
old
and
his
eyes
are
dim
Он
стареет,
и
его
глаза
тускнеют,
So
he'll
probably
hire
you
to
play
for
him!
Так
что
он,
вероятно,
наймет
тебя
играть
для
него,
милая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.