Lyrics and translation Bing Crosby - Americana: Brother, can you spare a dime?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Americana: Brother, can you spare a dime?
Американа: Братишка, не найдется десяти центов?
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Мне
твердили,
что
я
строю
мечту,
And
so
I
followed
the
mob
И
я
шёл
за
толпой.
When
there
was
earth
to
plow
or
guns
to
bear
Когда
нужно
было
пахать
землю
или
носить
оружие,
I
was
always
there,
right
on
the
job
Я
всегда
был
там,
всегда
на
своём
посту.
They
used
to
tell
me
I
was
building
a
dream
Мне
твердили,
что
я
строю
мечту,
With
peace
and
glory
ahead
Что
впереди
мир
и
слава.
Why
should
I
be
standing
in
line
Почему
же
я
стою
в
очереди,
Just
waiting
for
bread?
Просто
прося
кусок
хлеба?
Once
I
built
a
railroad,
I
made
it
run
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
я
заставлял
её
бежать,
Made
it
race
against
time
Заставлял
её
соревноваться
со
временем.
Once
I
built
a
railroad,
now
it's
done
Когда-то
я
строил
железную
дорогу,
теперь
всё
кончено.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
не
найдется
ли
у
тебя
десяти
центов?
Once
I
built
a
tower
up
to
the
sun
Когда-то
я
строил
башню
до
самого
солнца,
Brick
and
rivet
and
lime
Из
кирпича,
заклёпок
и
извести.
Once
I
built
a
tower,
now
it's
done
Когда-то
я
строил
башню,
теперь
всё
кончено.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Братишка,
не
найдется
ли
у
тебя
десяти
центов?
Once
in
khaki
suits,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
форме
цвета
хаки,
мы
выглядели
отлично,
Full
of
that
Yankee
Doodly
Dum
Полные
этого
"Yankee
Doodle".
Half
a
million
boots
went
slogging
through
Hell
Полмиллиона
сапог
прошагали
через
ад,
And
I
was
the
kid
with
the
drum
А
я
был
пацаном
с
барабаном.
Say,
don't
you
remember?
They
called
me
'Al'
Скажи,
разве
ты
не
помнишь?
Меня
звали
"Эл",
It
was
'Al'
all
the
time
Всегда
звали
"Эл".
Why
don't
you
remember?
I'm
your
pal
Почему
ты
не
помнишь?
Я
твой
приятель.
Say
buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдется
ли
у
тебя
десяти
центов?
Once
in
khaki
suits,
ah,
gee,
we
looked
swell
Когда-то
в
форме
цвета
хаки,
мы
выглядели
отлично,
Full
of
that
Yankee
Doodly
Dum
Полные
этого
"Yankee
Doodle".
Half
a
million
boots
went
slogging
through
Hell
Полмиллиона
сапог
прошагали
через
ад,
And
I
was
the
kid
with
the
drum
А
я
был
пацаном
с
барабаном.
Oh,
say,
don't
you
remember?
They
called
me
'Al'
Скажи,
разве
ты
не
помнишь?
Меня
звали
"Эл",
It
was
'Al'
all
the
time
Всегда
звали
"Эл".
Say,
don't
you
remember?
I'm
your
pal
Скажи,
разве
ты
не
помнишь?
Я
твой
приятель.
Buddy,
can
you
spare
a
dime?
Дружище,
не
найдется
ли
у
тебя
десяти
центов?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.y. "yip" Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.